出自《战国策 韩策二》,宣太后谓尚子曰:“妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也;尽置其身妾之上,而妾弗重也,何也?以其少有利焉。
---------------------------------------------------------------
我是秦宣太后说的究竟是什么姿势? - 知乎用户的回答这个答案的答主,现有两种翻译的思路:
1、通“稍”,表程度;
2、少顷,一会儿。
思路1的疑虑在于“少”表示程度的时候不应该表示程度较小吗?这段话里描述的事情好处似乎不小;
思路2的疑虑在于好处似乎也不是一会儿就能显现的吧?是不是得等个怀胎十月的?
---------------------------------------------------------------
我是秦宣太后说的究竟是什么姿势? - 知乎用户的回答这个答案的答主,现有两种翻译的思路:
1、通“稍”,表程度;
2、少顷,一会儿。
思路1的疑虑在于“少”表示程度的时候不应该表示程度较小吗?这段话里描述的事情好处似乎不小;
思路2的疑虑在于好处似乎也不是一会儿就能显现的吧?是不是得等个怀胎十月的?
