马克思主义哲学吧 关注:140,786贴子:1,230,401
  • 10回复贴,共1

关于所谓唯物主义和实在论的翻译问题

只看楼主收藏回复

如题,以前曾经在网上看过不止一次这种言论,就是说所谓唯物(心)主义的翻译本来就是错误的,因而导致了物质(精神)是最高本源这一种“极端思想”??这些人宣称现在的“唯物(心)主义”真正的翻译应当是“实在(理念)论”??可在西哲语境里面(刚开始学习西哲不太了解请大家轻喷)实在论和理念论不都有自己对应的内涵吗?例如理念论不一般是指柏拉图的理念论(Platonic Idealism)吗?
其次,唯物主义的英文是Materialism,从词形上看不是很容易发现它是Material物质一词的派生词吗(有错误还请指正了没研究过英语理论),而从另一个方面,“Materialism”这种哲学思想认为物质或物质力量是世界的本源,那么我们将它翻译为“唯物主义”又有什么不正确的呢?求解答


IP属地:广西来自Android客户端1楼2024-11-16 20:04回复
    哦,纠正一点,上面引用那里应该改为是“唯物(心)主义这种‘错误翻译’导致了认为世界上只有一种本源的‘极端思想’”


    IP属地:广西来自Android客户端2楼2024-11-16 20:05
    回复
      确实有不少看见讲意识就直接判定为唯心的


      IP属地:江苏来自Android客户端4楼2024-11-16 23:03
      回复
        “导致了物质(精神)是最高本源这一极端思想”,搞笑,这又是什么和稀泥的糊涂说法。


        IP属地:贵州来自Android客户端5楼2024-11-16 23:12
        回复
          本体论有什么极端的吗


          IP属地:中国香港来自Android客户端6楼2024-11-17 08:23
          收起回复
            我所看到的:面,包


            IP属地:上海来自Android客户端9楼2024-11-17 10:43
            回复
              实践一下,去区分一个事物的意识与物质,然后你就知道老马要说的是什么了。


              IP属地:天津来自Android客户端21楼2024-11-17 19:07
              回复
                唯物唯心好像是费希特划分的?


                IP属地:上海来自Android客户端23楼2024-11-19 18:19
                回复