也不是啊,妹妹都是叫名字+ちゃん,叫小忍是直接呼び捨て“しのぶ”。日本人就是这么麻烦,不过是个称呼也弄的很复杂。
男生称呼学校的同级生或后辈大致上呼び捨て直接叫姓氏,前辈则要加さん。同性亲友也会直接叫名字。异性方面,男生呼び捨て叫女同学的名字是要相当勇气和亲密程度的(反过来女性对男同学亦然)。男生对比较有距离感或地位更高的女同学也会加“さん”e.g 羽川さん。关系比较好、可爱型天然型的妹子也会加”ちゃん”。
改称呼也要勇气和一个契机。所以后面荡漾想让历改叫她名字才会七弯八拐转弯抹角的。
男生称呼学校的同级生或后辈大致上呼び捨て直接叫姓氏,前辈则要加さん。同性亲友也会直接叫名字。异性方面,男生呼び捨て叫女同学的名字是要相当勇气和亲密程度的(反过来女性对男同学亦然)。男生对比较有距离感或地位更高的女同学也会加“さん”e.g 羽川さん。关系比较好、可爱型天然型的妹子也会加”ちゃん”。
改称呼也要勇气和一个契机。所以后面荡漾想让历改叫她名字才会七弯八拐转弯抹角的。