少年jump吧 关注:223,352贴子:9,091,860

《火影忍者》漫画书,东立单行本过分神话了

只看楼主收藏回复

我也不知道为什么这么多人追求东立单行本,年代久远了,都不说你买不买得起,鉴别盗版就非常头疼,自己不懂的话还是别碰这个深水区。
说说吧:爱藏版实际翻阅其实还好,用上了划刊纸,摸上去手感非常舒服,克重也比单行本多,所以纸质更好,印刷工艺也升级了,这点主要体现在漫画彩页转黑白的部分尤其明显,比单行本好。
然后说说翻译,先说共同的「中少版,台版单行本,爱藏版」四代火影-波风凑、佐井-祭,带土-带人
不同的是中少版,九喇嘛因为ZZ原因,只能翻译成“九摩诃”,琳-小凛,翻译差不多就是这样
再说一下优点。
中少版:价格便宜,75卷整套,现在还送4张原画,简体中文翻译阅读起来更顺畅,内容设计排版与日本原版一样,没有删减更改。
东立单行本:情怀加持,中文版里爱藏版没发行之前,印刷最好,其余和中少版一样,还原了日版所有的内容,没有删减。
爱藏版:换了更好的纸,升级了印刷工艺,翻译全程由一位负责,所以保持了很好的剧情对白的连贯性,这次在纸质用料和重新翻译润色方面下足了功夫
再说一下缺点。
中少版:控制售价成本所以纸质印刷是三个版本里最差的(但是翻阅肯定没问题),小部分分镜如果出现捅人,断肢之类的,会有对白框遮挡(程度不高)。
东立单行本:被炒概念从而价格实在不接地气,被神化的版本,由三位翻译完成的,阅读有时候会有一定的割裂感,比如:从鸣人嘴里说出来-哇靠、结果一下句又开始说:哇哦,好大的鱼呀,我要选最大的一条耶!...这种割裂感随处可见,佐助:靠!犬冢牙:妈的、我爱罗:操!、鸣人:气死你老子我了!妈的,我不行了。。。
爱藏版:价格有点贵,封面设计不尽如人意(我还比较喜欢这种偏简约大气的风格),第二套盒子太坑爹了。
补充一句:东立单行本经历了三位翻译,首先第一位是 方郁仁,火影忍者 1-64 集都是他翻译的,第二位是蔡梦芳负责了 65-67 三本,以及最后一位张绍仁负责了 68-72完。
爱藏版已经由张绍仁全部重新翻译过了! 不是套用原本的翻译,而是全部重新翻译!光在这点上面下的功夫就值认同。
最后补充一点辟谣:爱藏版没经过集英社授权,这纯粹就是没头没尾的说法,港台日本这些地方版权保护可不是内地能比的,没拿到授权就敢私自印刷出版,律师函送给你哟,我不知道这种谣言是怎么传出来的,我猜估计是有人为了手中的东立单行本继续保持“神坛”地位保值而放出来的谣言,这种东西居然有人会相信,😮💨
------------------------------------------------------------------------------------分割线,以下是列举翻译对比,自行判断。
东立单行本
爱藏版
大陆版
东立单行本
爱藏版
大陆版
东立单行本
爱藏版
大陆版
其它的就不列举了,可以看到,东立单行本的翻译由于是经历了三位翻译者,这里面有些字眼读起来很不舒服,总感觉有些社会杀马特匪里匪气的感觉,爱藏版从头至尾都是一位翻译,也就是上面提到的张绍仁先生,明显就比东立单行本好多了。
我这里的对比图第一张是微博一个朋友帮我拍的,纸质版东立单行本,细心的朋友应该不难发现,中少版的印刷(特指09年首版一印,也就是北京机工印刷厂版本)不比东立单行本差,差不多的,至于现在的陕西印刷厂版本,我也就没话说了,比较中少版自己不争气,不过虽然印刷差,但是价格实惠,收藏也好,翻阅剧情也好,也还是不错的,节省出来的钱可以存着买别的东西,不要盲从跟风陷入消费主义陷阱。
说什么童年情怀。。。问问各位难道童年是看东立单行本的火影漫画长大的?这种人毕竟是少数,99%都是看的国内盗版,跟台版没任何关联,还扯什么童年情怀呢?也不知道东立单行本是怎么传出来了收藏价值。。。你有钱就是想买来收藏,当我没说。


IP属地:湖北1楼2023-01-14 13:43回复
    喜欢我东立祖传裁边吗🤗
    当时给我推荐巨人和猎人买东立的我真想一巴掌打死


    IP属地:泰国来自Android客户端2楼2023-01-14 17:04
    收起回复
      爱藏版太厚了手感没有单行本好


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2023-01-14 17:26
      收起回复
        我只是不喜欢繁体字,繁体字当然能看懂但就是很不舒服,网页版的无所谓但实体书我能简体字就简体字


        4楼2023-01-14 21:27
        收起回复
          现在大陆版的火影有和谐不,浙美的海贼比起以前现在都开始和谐了


          IP属地:美国来自Android客户端5楼2023-01-14 21:38
          收起回复
            海贼的东立应该是最好的,也没有裁边,这裁边怎么还分漫画


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2023-01-15 00:32
            收起回复
              火影爱藏版啥都好 就是魔改封面不好 把偶数页封面图放第二页 哪个笨蛋想出来的


              IP属地:江西来自Android客户端7楼2023-01-15 00:34
              收起回复
                业余创建的火影忍者粉丝群,欢迎加入,加我备注
                LeslieFill


                IP属地:湖北来自iPhone客户端9楼2023-01-15 11:05
                回复
                  感謝樓主辛苦上傳和整理,默默的頂個讚。另外,樓主應該是買齊了一套愛藏版的吧?冒昧請問一下,樓主方不方便確認一下愛藏版的第544話「兩個太陽」其中有一頁是怎麼翻譯的?這裏附上當年本人糾錯的版本,然而出版方拒不承認錯誤且偏幫譯者。對愛藏版一直抱持著觀望態度,沒有途徑可以確認是否有把翻譯修正了,拜託樓主幫個忙,謝謝了。
                  具體錯誤是:「水門能教導漩渦一族特有的封印術」,當時看到這一句話我我還在懷疑自己的中文理解能力是不是有問題,後來問了日本友人以及學過日文以後,才確認不是本人的問題。神他媽四代火影水門教導封印術,全篇劇情都只有明確說過四代是學習/學會漩渦一族特有的封印術,咋到了東立手裡就成了四代是教導封印術了???
                  當時本人向東立官方臉書確認諮詢了好長一段時間對方才肯回覆,竟然說「四代火影教導(鳴人)漩渦一族特有的封印術」,著實牛啤,還說經過和譯者確認過原文了,是本人日文水平不行,理解錯誤。。。本人直接氣得買了一整套日版單行本。
                  原本想附上單行本版和日文版對比圖,但不知為何貼吧總是上傳失敗。。。


                  IP属地:马来西亚10楼2023-01-16 00:03
                  收起回复
                    错得离谱,还有人视为珍宝掌上明珠…


                    IP属地:湖北来自iPhone客户端11楼2023-01-16 08:50
                    收起回复
                      台版东立和陆版我都有,大陆版出得晚也犯和台版在同一个地方的同一个错误,把团藏翻译成三代火影的学生了。正确的应该是最后网上翻译的那句身为三代火影学生的纲手。真怀疑陆版直接参考台版的翻译了。


                      IP属地:海南来自iPhone客户端12楼2023-01-16 20:14
                      回复
                        不知道会不会搞个彩色版,学龙珠。


                        IP属地:江苏来自Android客户端13楼2023-01-24 08:29
                        收起回复
                          所以除了大陆的 还有哪个版本是按照水门 佐井等这个方式翻译的?最近准备入一套 但是人名不同很闹心


                          IP属地:加拿大14楼2023-01-24 15:16
                          收起回复
                            中少没有删减更改?


                            IP属地:吉林15楼2023-01-27 11:45
                            收起回复
                              单行几年前咸鱼1500全新都卖不出去被倒爷给炒的上天了


                              IP属地:山东来自Android客户端16楼2023-02-14 04:55
                              回复