他与张柏芝的一段激情戏让《无极》在香港被定级为二级B,他字正腔圆的中文配音让张东健紧张得重新为自己的角色配音。他是真田广之,日本演技派巨星,此番,在贺岁大片《无极》中,化身为剑胆琴心的光明大将军。他在《无极》首映后,于北京某酒店的贵宾厅内接受我们采访时充分展示了日本人的认真劲。因为没有看过成片,真田广之对自己的表现并无感性认识,每一个问题都要抚额苦思后才缓缓作答。但当他得知我已经看过两遍《无极》后,居然激动得从椅子上跳了起来,张开双手喊道:“那应该我采访你啊!”
在柏芝和我真正演戏之前,他自己先演了一次倾城,和我互相抱着表演那段戏,一次又一次……所以我常常说,那段激情戏,好像是和导演演的。
我希望自己配出来的声音,不只是讲话,包括喊叫,包括喘气,都是中国式的。
张柏芝的表演方式非常真
南都:很多观众对于你和张柏芝的激情戏印象深刻,因为这段戏,《无极》在香港被定级为二级B,预告片不能在公众场合播放。实际上这段戏的拍摄情况是怎样的?
真田广之(以下简称“真田”):观众看这段戏的时候会觉得很浪漫,很激情,但实际上拍这场戏的过程却很艰苦。首先我和张柏芝要穿上特制的情欲服,这是两套很透明的服装,然后摆好姿势让摄影机来拍。陈凯歌导演很重视这场戏,他为了让我和柏芝明白他需要的效果,在柏芝和我真正演戏之前,他自己先演了一次倾城,和我互相抱着表演那段戏,一次又一次,直到他确认我们都明白他的意思之后,才放开我,让柏芝上阵。所以我常常说,那段激情戏,好像是和导演演的。
南都:张柏芝有一场是出浴后转过身来的裸戏,据说当时是没有清场的,你在吗?
真田:即使在戏里面,当时我的视线也是看不到张柏芝的,所以不需要我在现场。听说也不是没有清场,而是在现场的都是女化妆师。
南都:你觉得张柏芝是一个怎么样的演员?
真田:她非常聪明,而且优秀。她是凭直觉演戏的演员,表演的时候没有什么压力,所以她的表演方式是非常真的,观众看起来也很容易投入。
说“我爱你”,用气息发声才动人
南都:很多观众看了影片之后,对于你的配音非常惊叹,他们都说很难想象一个日本人能够把中文说得那么棒。
真田:其实我在拍的时候就听说可能要自己来配音,当然对于演员来说,配音也是创作角色的一部分,最好不要找别人来配音。但中文对于我来说是外语,虽然从专业角度来说我很希望由自己来配音,但如果配完后会影响到影片的质量,我一定不会勉强要求自己来配音。后来通过制片人的争取,我就有了配音的机会。即使到了配音的现场,听说还是另外准备了一名配音演员准备顶替我的。后来导演听完第一天的配音拷贝后,觉得质量不错,特别高兴,他决定之后全部由我来配。当时我感觉到身负重任,就开始拼了。我对自己的要求是每一个字都要完美。每天在现场,除了中文指导外,还有录音师等工作人员,我要通过每个人的审核后,才能真正配。配音配了三个星期后,我回头听自己第一星期配的音,发现不行后,又重新配了一次第一个星期的内容。那段时间,每天都喝6瓶润嗓子的中药,做梦也在讲中文。我希望自己配出来的声音,不只是讲话,包括喊叫,包括喘气,都是中国式的。
南都:你觉得中国式的喊和日本式的不同?
真田:不同。中国人的喊是比较“放”的……具体我也说不清,就是一种感觉吧。特别是我和张柏芝的对话,一定要有恋爱的感觉,我觉得说得准只能算是合格,要有感情才能算好。比如说“我爱你”的时候,要用气息来发声才能动人。完成整个配音后,我感到很大的成就感,觉得很充实。然后那天晚上觉得轻松极了,喝酒醉了一场。
南都:听说后来张东健听了你的配音后很紧张,又重新录制了他的配音部分(张东健扮演奴隶昆仑,在真田广之之前原本已完成配音工作)?
在柏芝和我真正演戏之前,他自己先演了一次倾城,和我互相抱着表演那段戏,一次又一次……所以我常常说,那段激情戏,好像是和导演演的。
我希望自己配出来的声音,不只是讲话,包括喊叫,包括喘气,都是中国式的。
张柏芝的表演方式非常真
南都:很多观众对于你和张柏芝的激情戏印象深刻,因为这段戏,《无极》在香港被定级为二级B,预告片不能在公众场合播放。实际上这段戏的拍摄情况是怎样的?
真田广之(以下简称“真田”):观众看这段戏的时候会觉得很浪漫,很激情,但实际上拍这场戏的过程却很艰苦。首先我和张柏芝要穿上特制的情欲服,这是两套很透明的服装,然后摆好姿势让摄影机来拍。陈凯歌导演很重视这场戏,他为了让我和柏芝明白他需要的效果,在柏芝和我真正演戏之前,他自己先演了一次倾城,和我互相抱着表演那段戏,一次又一次,直到他确认我们都明白他的意思之后,才放开我,让柏芝上阵。所以我常常说,那段激情戏,好像是和导演演的。
南都:张柏芝有一场是出浴后转过身来的裸戏,据说当时是没有清场的,你在吗?
真田:即使在戏里面,当时我的视线也是看不到张柏芝的,所以不需要我在现场。听说也不是没有清场,而是在现场的都是女化妆师。
南都:你觉得张柏芝是一个怎么样的演员?
真田:她非常聪明,而且优秀。她是凭直觉演戏的演员,表演的时候没有什么压力,所以她的表演方式是非常真的,观众看起来也很容易投入。
说“我爱你”,用气息发声才动人
南都:很多观众看了影片之后,对于你的配音非常惊叹,他们都说很难想象一个日本人能够把中文说得那么棒。
真田:其实我在拍的时候就听说可能要自己来配音,当然对于演员来说,配音也是创作角色的一部分,最好不要找别人来配音。但中文对于我来说是外语,虽然从专业角度来说我很希望由自己来配音,但如果配完后会影响到影片的质量,我一定不会勉强要求自己来配音。后来通过制片人的争取,我就有了配音的机会。即使到了配音的现场,听说还是另外准备了一名配音演员准备顶替我的。后来导演听完第一天的配音拷贝后,觉得质量不错,特别高兴,他决定之后全部由我来配。当时我感觉到身负重任,就开始拼了。我对自己的要求是每一个字都要完美。每天在现场,除了中文指导外,还有录音师等工作人员,我要通过每个人的审核后,才能真正配。配音配了三个星期后,我回头听自己第一星期配的音,发现不行后,又重新配了一次第一个星期的内容。那段时间,每天都喝6瓶润嗓子的中药,做梦也在讲中文。我希望自己配出来的声音,不只是讲话,包括喊叫,包括喘气,都是中国式的。
南都:你觉得中国式的喊和日本式的不同?
真田:不同。中国人的喊是比较“放”的……具体我也说不清,就是一种感觉吧。特别是我和张柏芝的对话,一定要有恋爱的感觉,我觉得说得准只能算是合格,要有感情才能算好。比如说“我爱你”的时候,要用气息来发声才能动人。完成整个配音后,我感到很大的成就感,觉得很充实。然后那天晚上觉得轻松极了,喝酒醉了一场。
南都:听说后来张东健听了你的配音后很紧张,又重新录制了他的配音部分(张东健扮演奴隶昆仑,在真田广之之前原本已完成配音工作)?
