黄官吧 关注:280贴子:1,908
  • 4回复贴,共1

一首伟大的诗被翻译成了汉中话

只看楼主收藏回复

《再别康桥》汉中方言版
悄眯日眼的
我走了,
逗呛我寡眯日眼的来;
我心急毛操的招手,
告别日弄我的栽拐。

沟恰恰里的团鱼,
是夕阳中的癞克包;
水塘塘里的背影子,
叫我心里鸟鸟的。
板凳上的狗甲,
油油的看起来趋黑;
在河坝里的稀泥中,
我不小心栽了个扑爬。
那沟边边上的红革答,
不是灯笼,

一抓一抓的叭柿子,
沉淀着的贼娃子的梦。
了心愿?
处着一根竹杆,
顺着堰沟走回去,
满肚子毛焦火辣的,
也只能各家呕气。
但我不能叫唤,
悄悄地忍到挨了几碇子;
烧料子也为我沉默,
沉默是莫发的事。
寡眯日眼的我走了,
逗呛我寡眯日眼的来;
我挥一挥倒拐子,
不带走一陀鹅包石。



1楼2010-04-28 17:09回复
    自己来个沙发!


    2楼2010-04-28 17:09
    回复
      晕,谁啊?


      3楼2010-05-16 15:32
      回复


        4楼2012-09-17 20:49
        回复
          同纬度最美园林,即将完美呈现!
          匠心打造高净值人群第一居所!
          134-377m2顶级不动产,生活家的家!
          买房QQ群:333097223/180391789
          详情请点击:查看详情
          陕西西安
          广告


          IP属地:北京不感兴趣并隐藏 |8楼2015-06-13 20:52
          回复