好吧我发= =
GE就是将人战后回来了,和朱璃一起离开了华菱,从此消失在大家视野中……
贴张将人GOOD ENDING的图片~~

不想看的人就下载吧【记得把地址的空格去掉】
[+全开存档]花町物语 中文攻略(WEB+EB版):
www. otomedream .com /viewthread.php?tid=475325&extra=&highlight=%BB%A8%EE%AE%CE%EF%D3%EF%2B%B9%A5%C2%D4
攻略如下(有些翻译有些微失误和不同):
--朔弥、将人--
-第一天--
中から行きたい(想到里面去)
ありがとうございます、朔弥さん(非常感谢、朔弥)
ずっと睨んでいたから(一直盯着)
亲切な人だと思う(觉得真是亲切的人)
じっとしてる(目不转睛)
引き返す(返回)
怖いから食べない(好可怕,不要吃)
巽に言われたとおり部屋に戻る(听巽的话回房间)
このままここで待つ(就这样在这里等待)
--第二天--
軽く头を下げる(轻轻低下头)
仔猫が怖がるから…(因为小猫会害怕…)
违うと思う(觉得不同)
どっちが本当だろう?(哪边才是真的?)
--第三天--
来てくれただけで嬉しい(这句貌似是“不能来…好高兴”??汗…不确定)
梶山さんにおすそ分けしても(与梶山分享)
寻ねない(不去找)
なんだか嬉しい(总觉得高兴)
そんなことはないです(没有那样的事情)
将人のために寻ねる(向将人询问)
受け取る事はできない(不能接受)
困ってしまう(已没有办法)
二阶堂将人
--------------------------------------------------------------------------------
选择绿色的选项会看到不同的图片,但对结局没有影响
外を探す(向外搜索)
ごめんなさい(对不起)
表门に行く(去正门)
情けなくて涙がこみ上げてくる(可怜地挂着眼泪) [1-12]/自分の无力さが不甲斐ない(对自己的无力觉得丧气)
将人のために何かしたい(为了将人)/巽と将人に恩を返したい(报答巽和将人的恩惠)
部屋でおとなしくしてる(在房间老实呆着)
沈黙する(沉默)/将人の话を続ける(继续将人的话题)
简単に直す(简单的装束)
きっと大丈夫だと思う(认为一定不要紧) [S2-11][5-8][5-9] ※绿色选项通往 [S2-12][5-10]
结局分歧一:
あの…その…(这个…那个…)
将人さんのために、力になりたい(因为将人先生,想***还是那句OTZ!!!谁能帮帮我~~~)
巽さんのことが知りたいって…(即使想知道巽先生…) [S3-1][5-11][6-1]
そんなことない!(决不要那样的事!) [6-2][6-5]
将人さんに逢いたい(想和将人重逢)/もう逢っちゃいけない(已经不能重逢)→END [5-4](这个结局好唯美辛酸哦)
↓
GOODEND [S3-2][6-4]
结局分歧二:
仔猫が热を出してしまって(小猫发烧,要做处理)
仆なんかが、将人さんの力になれるのかな…(像我这样的人,能成为将人的***)
言えないよ…(不能说喔…)
いいえ…(不…)
もう逢っちゃいけない(已经不能重逢)
↓
BADEND [6-3](又一个爱极生恨的例子)