彩云国物语吧 关注:70,523贴子:2,370,860

【光棍节福利】彩云国物语外传4《黄粱一梦》翻译电子书

只看楼主收藏回复

转载请务必保留相关信息,谢谢合作


IP属地:上海1楼2009-11-07 21:20回复
    转载请保留一下信息,谢谢合作:
    本外传为雪乃纱衣原著,由《铃兰盛放时》《空之蔚蓝,风的召唤声》《千一夜》三篇组成,《铃兰盛放时》与《空之蔚蓝,风的召唤声》曾连载于角川文库《The beans 》,本吧也出过单篇电子书,但外传4中,这两篇文章都做了一定的修改和加笔,有兴趣者还是推荐重看。
    另:该外传由热心网友提供原文,彩吧汉化组汉化而成,仅供学习交流之用,如用于商业行为,后果自负。PS:【请尊重原创翻译,切勿以任何形式修改和放出电子书中内容】,感谢各位一直以来对彩云国物语和百度彩云国物语吧的支持
    制作人员如下,感谢的劳动:
    《铃兰盛放时》
    翻译:kacchan
    校对:kyoko
    二次校对:arrowheart
    《空之蔚蓝,风的召唤声》
    翻译:hyacinthzhj,cocyse,arrowheart,云之彼端,清水雅然
    校对:hyacinthzhj,cocyse,arrowheart,汀夙,老C游记
    《千一夜》
    翻译:云之彼端
    校对:cocyse,郁陵香
    电子书制作:汀夙
    下载地址:
    RF【永久】:http://www.rayfile.com/files/955df182-cb97-11de-a712-0014221b798a/
    QQ邮箱【自然死】:http://mail.qq.com/cgi-bin/ftnExs_download?k=6136373762bf50c61b91e5214431071701000f565453505a1f030353541c010b00031a550355021556020e0703070c0802045654622e358af8e2f18e98ffdaebddfbd583c905948e89f0f68cb08af6f6938119521a5435&t=exs_ftn_download&code=2677b158
    极享【永久】:http://www.jsharer.com/blog/314843.htm
    趣盘:http://yulingxiang.qupan.com/5093595.html
    纳米盘【自然死】:http://www.namipan.com/d/%e5%bd%a9%e4%ba%91%e5%9b%bd%e7%89%a9%e8%af%ad%e5%a4%96%e4%bc%a04%e3%80%8a%e9%bb%84%e7%b2%b1%e4%b8%80%e6%a2%a6%e3%80%8b.exe/c4915275314c0cee7ef0701bd8be81b93d5bba
    ————————————————————————————————————
    这是最后一次做翻译电子书了
    关于盗文的问题我也不想再说什么
    那些人要盗就盗好了,反正这是最后一次了,今后不会再做,所以再也没有什么可以盗的了
    翻译方面,国内已经有了正版的情况下,我还是呼吁大家去支持正版,至少我这个买过一套的人都已经再买一次了,个人感觉价格印刷都还不错
    另外一方面,台湾角川也已经跟上了正版的进度,大约是日版出版半年之后就会有翻译
    今后不做翻译,急于看的人,就只能期盼有热心的孩子翻译彩云,或者等半年以后的台版了
    最后,希望每一个看电子书的人都能喜欢这本电子书,感谢你们,感谢每一个支持过我们,陪我们走到这里的人。
    


    IP属地:上海2楼2009-11-07 21:21
    回复
      沙发!


      3楼2009-11-07 21:24
      回复
        抱住钉子的电子书,我太激动鸟= =


        4楼2009-11-07 21:25
        回复
          为什麽我看到那个【自然死】会笑出来
          好吧= =
          总体还是很伤感的


          5楼2009-11-07 21:26
          回复
            谢谢翻译组各位~辛苦了
            原来铃兰是卡亲翻译的啊~


            IP属地:广东6楼2009-11-07 21:40
            回复
              • 116.199.107.*
              十分感谢!等很久了!谢谢制作人员一直以来的默默奉献!


              7楼2009-11-07 21:41
              回复
                从来都是潜水的
                但是在现在,好像不穿衣上来已经显得不够尊重了
                感谢你们一直以来的翻译
                所有彩迷都会记得你们的


                8楼2009-11-07 21:43
                回复
                  回复:6楼
                  恩,用的是她那个版本,然后再对比外传4进行了再次的校对


                  IP属地:上海9楼2009-11-07 21:44
                  回复
                    太激动了,以至于看到帖子大叫一声把宿舍同学都吓到了,感谢众位翻译校对制作的亲们,


                    10楼2009-11-07 21:57
                    回复


                      忘了说感谢翻译组的和不是翻译组的翻译的亲
                      坚持那麼久还要要受D版的气,以后不用为D版死细胞了XD.
                      ps:如以前R大所说,你们有考虑过被招安么?


                      11楼2009-11-07 22:08
                      回复
                        啊,我来的太晚了,自然死的都已经自然死了,不自然死的学习ip都上不去了


                        12楼2009-11-07 22:13
                        回复
                          回复:11楼
                          那也得有人愿意招不是?我可没那个途径


                          IP属地:上海13楼2009-11-07 22:18
                          回复
                            = =,纳米下不了


                            15楼2009-11-07 22:24
                            回复
                              回复:13楼
                              你觉得现在正版的有没有是参照这里的可能?


                              16楼2009-11-07 22:28
                              回复