elsanna吧 关注:19,955贴子:574,709

回复:【翻译】Elsanna同人文翻译 You Are by Pmr

取消只看楼主收藏回复

个人认为这回的翻译难度相较之前的来讲是难度最大的一回。角色之间的对话以及Anna的心理描写始终无法翻译到适合中文语境的程度(尽管我已经在 意译 的边缘疯狂试探)。另外,在这次的翻译中有两处提到了 “风暴”——“只要风暴没有消散”、“但风暴尚未消散”。后者的原文为"But the storm rages on." 出处不必赘述了吧。


IP属地:湖北来自Android客户端116楼2019-07-01 18:30
回复











    IP属地:湖北131楼2019-09-01 06:24
    回复
      IP属地:湖北来自Android客户端134楼2019-09-01 06:37
      回复
        IP属地:湖北来自Android客户端135楼2019-09-01 06:37
        回复
          IP属地:湖北来自Android客户端136楼2019-09-01 06:38
          回复
            IP属地:湖北来自Android客户端137楼2019-09-01 06:38
            回复
              IP属地:湖北来自Android客户端138楼2019-09-01 06:38
              回复
                @ilovetigress @随随随✨


                IP属地:湖北来自Android客户端139楼2019-09-01 06:39
                回复
                  @dense🍭 @MGZL♬♬ @木实


                  IP属地:湖北来自Android客户端140楼2019-09-01 06:40
                  回复
                    @小小小羽毛º @墨迹沙城º


                    IP属地:湖北来自Android客户端141楼2019-09-01 06:41
                    回复











                      IP属地:湖北158楼2019-10-23 07:54
                      回复
                        IP属地:湖北来自Android客户端159楼2019-10-23 08:00
                        回复
                          IP属地:湖北来自Android客户端160楼2019-10-23 08:01
                          回复
                            @不甜的岩盐🌚 @随随随✨


                            IP属地:湖北来自Android客户端161楼2019-10-23 08:03
                            回复
                              今天完成二刷。之前在普通厅被个小孩吵到不行,于是打算订一个imax最中间的位子再看一遍。由于我在芝加哥,电影连个英文字幕都没有,虽说这样可以完全沉浸在画面中,但有些台词的细节还是听不懂,olaf的一些笑话也没get到。但大概剧情是弄懂了的。总之看完之后翻译得更起劲了。into the unknown是真的好听,高潮部分的弦乐听得人浑身起鸡皮疙瘩。估计不会三刷了,国外的电影票是真的贵。目前在苦等设定集和原版小说,本来是今天应该送到的,结果得再等等了。


                              IP属地:湖北来自Android客户端176楼2019-11-27 12:13
                              收起回复