网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
04月08日
漏签
0
天
侏罗纪公园吧
关注:
28,328
贴子:
180,632
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
1
2
下一页
尾页
43
回复贴,共
2
页
,跳到
页
确定
<<返回侏罗纪公园吧
>0< 加载中...
看了场国语版jw2
只看楼主
收藏
回复
小小天昊
暴龙王国
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
购票没主意,进场才发现,原来这部片子还有国语配音版本!
我们这小城市估计也快撤档了,再顶上两票。。
贴吧用户_0Ga6CKW
恐惧之棘
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不是吧,这个国语是国家规定的,你就不知道吗?!现在每一部进入中国院线的进口片都必须要有国语,但是由于国人自认为自己英文水平比较牛b,所以多数人不会看国语版,所以长期下来,影院就不会排映国语版,从中国引进国外电影开始,国语就存在,一直到今天
贴吧用户_0Ga6CKW
恐惧之棘
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
很多人都口口声声说所谓原汁原味,那我请问,何为原汁原味,可否说得上来,原汁原味除了听原声之外也是不需要字幕的,请问没有字幕,你还坚持原汁原味吗
贴吧用户_0Ga6CKW
恐惧之棘
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
侏罗纪世界2,上海电影译制厂配音
克里斯 · 帕拉特(饰)欧文(配音)赵铭
布莱丝 · 达拉斯·霍华德(饰)克莱尔(配音)周帅
拉菲 · 斯波(饰)米尔斯(配音)张欣
贾斯蒂斯 · 史密斯(饰)弗兰克林(配音)赵路
丹妮艾拉 · 皮内达(饰)齐娅(配音)小米
詹姆斯 · 克伦威尔(饰)洛克伍德(配音)程玉珠
托比 · 琼斯(饰)艾威索(配音)刘北辰
泰德 · 拉文(饰)惠特利(配音)王肖兵
黄荣亮(饰)亨利 · 吴(配音)刘垚
伊莎贝拉·瑟蒙(饰)梅茜(配音)詹佳
杰拉丁·卓别林(饰)艾莉丝(配音)卢晓彤
杰夫·高布伦(饰)马尔科姆(配音)桂楠
其他配音演员
刘 风 陈昊天 孟祥龙
张 琦 彭 博 屠凤刚
张啸霏 孙羽婷 李 文
韩玥明 邓静瑶 沈 玥
仓 敏 唐 倩 闫鹏鹏
张天睿 乔治皓
剧本翻译 张悠悠
译制导演 詹 佳
录 音 钟 鸣
混 录 马 骁
贴吧用户_0Ga6CKW
恐惧之棘
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
2015年第一部
侏罗纪世界,上海电影译制厂
克里斯·帕拉特 饰 欧文
配音 赵铭
布莱斯·达拉斯·霍华德 饰 克莱尔
配音 周帅
文森特·多奥菲诺 饰 霍斯金斯
配音 刘风
泰·辛普金斯 饰 格雷
配音 陶典
尼克·罗宾逊 饰 扎克
配音 赵路
杰克·约汉逊 饰 拉瑞
配音 邹亮
欧马·希 饰 巴瑞
配音 刘北辰
黄荣亮 饰 亨利·吴
配音 刘钦
朱迪·格雷尔 饰 凯伦
配音 吴迪
伊尔凡·可汗 饰 马斯拉尼
配音 程玉珠
其它配音演员
袁国庆 李敏妍 张琦
胡平智 刘圣博 孟祥龙
王肖兵 黄雷 海帆
詹佳 陈梅君
译制职员
翻译 张悠悠
导演 詹佳
录音 杨培德
混合录音 杨培德
浮华游戏解说🐾
龙之铠甲
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
近几年国配还挺不错的 只不过视频网站都不怎么上架了 老资源也不好找 光看奥特曼就能发现 从艾克斯到现在罗布 一次国配比一次有感觉
Sierra
恐惧之棘
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
主要是看完原版看国语别扭
桐妍与疯子
狂奔猎手
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
主要国配基本都没什么排片 至少我这里几乎看不到任何引进片有国配 就算有也是冷门场次
桐妍与疯子
狂奔猎手
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
最近的一次在电影院里看国语配音的引进片还是8年前2010年的生化4战神再生 还是工作日上午2D的场 因为早上上学迟到所以干脆就逃课了去看的(之前已经看过3D的了) 票子也是送的 而且是和一群老头老太一起看的
桐妍与疯子
狂奔猎手
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
以前90年代去电影院基本都是国配的 包括我在电影院看侏2侏3也都是 估计那时候国人英文水平还不高 后来到07 08年突然就基本都是原声了 记得06年去看达芬奇密码 海神号 金刚还都是国语 07年看凯奇的灵魂战车也还是国配 到看变1就是原声了 之后从阿凡达 2012开始就是原声成主流了
桐妍与疯子
狂奔猎手
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
最恶心的国配就是请明星来配 分分钟出戏 至今仍有印象就是03年李亚鹏配黑客帝国2里基努里维斯演的尼奥 他一开口全场一阵偷笑声
贴吧用户_0Ga6CKW
恐惧之棘
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
看了一通回复,这里我再说说吧
其实重点不在于爱不爱配音版,重点在于,给正片里的台词上字幕,这本身就是破坏电影的,电影是视听艺术,不是字幕艺术,字幕严重破坏了画面,还会分散注意力,而且非母语的字幕本身并不是台词,只是一个大意解释,更是丢失了很多台词表演中的细节。比如逻辑重音 语言节奏 语气等等,更别说潜台词了
贴吧用户_0Ga6CKW
恐惧之棘
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
再有
法国意大利荷兰一些欧洲国家基本都是配音版,除了艺术考量外还有一个重要原因是保护母语 保护本国文化,不让外语占领文化市场
贴吧用户_0Ga6CKW
恐惧之棘
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
另外不知道大家有没有买过影碟,美国原版碟的标准配置除了英语之外,还有法语和西班牙语,再看看日本,这个国家不用我说了吧,人家配音叫吹替,日本的吹替版在世界上可是数一数二的,日本发行的每张影碟几乎都带本国日语吹替,香港影碟的标准无论怎么做也都会收录一条泰语,回头看看我们,影碟先不说,就连去个电影院让你听个配音就跟要你命一样,咳……
贴吧用户_0Ga6CKW
恐惧之棘
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
这两天又连补了三刀,共计刷屏28遍
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示