落银城吧 关注:258贴子:4,568
  • 10回复贴,共1

招募地球觉醒汉化测试员

收藏回复

  • 60.10.96.*
地球觉醒的汉化翻译快接近尾声了,接着就是大规模的代入游戏挑错。此工作比较辛苦也很枯燥,所以希望有对这个游戏感兴趣并对游戏有着很深的了解的朋友加入我们共同测试汉化内测版。
有意的请留下联系方式以及你该游戏的熟练程度


1楼2009-05-13 13:47回复
    给大家说明一下 汉化内侧并非让你挑取翻译上的错误和技术上的问题 而是找出游戏不合理的语句或者各种名称 以及出现的譬如无法存档 进入地图死机等等BUG 只要你是落银城的忠实玩家就完全可以胜任 大概来说也就是注意以下两点:
    1、对话中的错别字;人物的名字是否对应
    2、中文对话中出现的英文句子、单词
    3、游戏中常见的BUG
    把图片和您指出的错误对白与修改意见一起上传到贴吧。并附上存档
    谢谢!
    这次地球觉醒篇的汉化工作一直都是楼主和他的几位朋友在幕后利用休息时间默默无偿奉献着,所以希望朋友们一起支持,把汉化收尾工作做好。另外提一下,波斯王子1代就是LZ的小组汉化的


    IP属地:湖南禁言 |2楼2009-05-14 10:04
    回复
      • 218.24.150.*
      QQ297206284
      经常玩啊,对地图熟悉~~对落银城汉化中的装备名称词熟悉~~~


      3楼2009-05-19 10:41
      回复
        • 58.16.44.*
        什么时候发出啊


        4楼2009-05-20 13:22
        回复
          我啊!
          我现在正在重温落银城1汉化版!
          苦恼在落银城大地觉醒没有汉化
          QQ;564941286


          禁言 |5楼2009-05-29 01:32
          回复
            • 218.56.74.*
            一代通关!
            对人名地图较熟悉!
            邮箱:


            6楼2009-06-02 14:08
            回复
              • 218.56.74.*
              一代通关!
              对人名地图较熟悉!
              qq:413896352


              7楼2009-06-02 14:08
              回复
                教学没汉化
                与伙伴的对话到后面有英文的
                总的来说还是不错的


                删除|8楼2009-06-28 12:07
                回复
                  • 121.17.148.*
                  什么时候我们能看到啊????


                  9楼2009-07-20 13:31
                  回复
                    • 116.11.72.*
                    玩了一段时间了~有很多没汉化的,而且语句不大通顺.毕竟文本量太大了,可以理解!


                    10楼2009-07-27 14:45
                    回复
                      • 116.232.226.*
                      召唤汉化版


                      11楼2009-09-28 20:28
                      回复