宁夏cos吧 关注:6,754贴子:418,613
  • 6回复贴,共1

【COS正片】【170918】When She Wears A Suit

只看楼主收藏回复

#吾王##Saber##阿尔托利亚·潘德拉贡##Fate/Zero##西服#
发迟了不好意思orz 空间和微博都发了好一阵子了结果今天才想起来往贴吧发!看我这大脑子!
简直不敢回忆为了这堆英文翻了多少资料,下次...用个其他语言吧。
前言和正片的英文翻译就附在回复里吧~
摄影:Plan.B工作室 @摄影君neko
出镜:丹帝 @Redyy丹帝
化妆:伊夜 @左岸视觉私人映像会馆
后期:小圣 @小圣AnX
-【Irisviel, is this manner of dress truly common for women in this era?】
-【I chose it for you to balance my own outfit, you don’t care for it?】
-【No, it is fine. It is rather easy to move in, and besides, I am used to dressing as a man.】
半次元链接 https://bcy.net/coser/detail/25126/1553009















1楼2017-09-18 16:14回复
    在这条回复下面翻译一下正片的英文,其实也是习惯性地就用了英文,然后完全忽视掉观众能不能看懂的问题【真是卑鄙又自私的我orz】,现在补上!
    我一开始没想过加中文好还是英文好,小圣说英文更好一些,那就英文吧,写几句词还是小case的。 ←理想是这样,然而还是为了这几句话把F/Z英文版(是的!B站是有英文版的!)从头到尾看了一遍,写写画画好几页Word,最后在一番辛苦的脑力劳动后,精简成正片里的几段词。【现在自己再把英文翻成中文,个别语句可能和中文版官方翻译不同,不过意思差不多就对了】


    2楼2017-09-18 16:17
    回复
      首先是缀在STAFF表后面的对话,出自F/Z动画:
      -【爱丽丝菲尔,这种装束真的是这个时代的女性常穿的吗?】
      -【我为你选择这身衣服来搭配我的,你不喜欢?】
      -【不,这衣服不错。便于行动,况且,我也早已习惯穿成男子了。】


      3楼2017-09-18 16:18
      回复
        其次是正片:
        我渴望祖国得到救赎,如有圣杯——这力量无穷的许愿装置——在手,应能改变英国走向毁灭的命运。然而,如果我作为一个王来统治国家,就不能期望作为一个人过活。
        而当我从石中拔出巨剑,便已认清了这一事实。
        他(卫宫切嗣)的野心驱使他渴望用圣杯之力拯救世界,我的愿望实则无二。唯独我的一切出发点都是为了拯救英国,毕竟在我活着的时候并没有保护好它。
        朋友(兰斯洛特),迟早有一天,我会得到圣杯。


        4楼2017-09-18 16:19
        回复
          最后是结尾:
          所以,我问你,你值得成为我的MASTER吗?
          ↑这里原著是“你是我的MASTER吗”,英文翻译用了“worthy”,意为”值得“,个人觉得更符合吾王的气质。
          以上。
          我......似乎并不高产,以后......会争取高产......


          5楼2017-09-18 16:20
          回复
            吾王棒,大赞


            IP属地:宁夏来自Android客户端6楼2017-09-19 02:01
            收起回复