先贴两个翻译:出自史记,中华书局版。
河西2,师大率减什三:而自己的兵力只损失了十分之三。(第6666页)
漠北,师率减什三:自己减员只有十分之三。(第6679页)
很明显,两次都是指己方折损,也就是汉军的折损。
如果某霍粉坚持自己看到的翻译是指匈奴的折损,我觉得我们有必要讨论一下谁看了地摊货。


河西2,师大率减什三:而自己的兵力只损失了十分之三。(第6666页)
漠北,师率减什三:自己减员只有十分之三。(第6679页)
很明显,两次都是指己方折损,也就是汉军的折损。
如果某霍粉坚持自己看到的翻译是指匈奴的折损,我觉得我们有必要讨论一下谁看了地摊货。

