【手机博】(转自微博大島涼花應援會)
——20160602
标题:決意
おはようございます^_^
【早上好 】
昨日は時間が無い中で
ぶわーわっと
メールを書いてしまったので
落ち着いた今
あらためて書くね。
【昨天因为没有什么时间】
【手机博就乱通一写了 】
【现在冷静了 】
【就重新整理了下 】
*長くなります笑
【很长哦 笑 】
速報ずっと呼ばれなくて
諦めてたの
あー、これ知ってる
去年も感じたあの気持ちだ
って
速報とは分かってたけど
今年もまたランクインできないのか
【速报的时候一直没有被念到 】
【其实已经放弃了 】
【这种感觉我是知道的 】
【和去年一样的感觉 】
【在速报的时候已经知道了 】
【今年应该又是圈外了 】
って。
だからね、13位で呼ばれた時は
ほんとーーーに、嬉しかったし
びっくりしたし
なにおこってんだ??って
なった
【但是。。在13位被念到的时候 】
【真的是很高兴 】
【吓了一跳 】
【发生了什么吗 】
速報であれど
こうやって目に見えて
結果が分かるって
嬉しいこと
1日で11888票も
【速报的话 】
【这样子看 】
【结果 】
【让人高兴的事】
【一天竟然有11888票 】
ごめんね、無理させちゃってるよね(*_*)
【不好意思,让你们辛苦了 】
だけだね、もう一つワガママを言うとね
昨日も言ったんだけど
"選抜"に入りたい。
この目標が明確になった。
【但是,让我再说一次任性的话 】
【昨天也说了 】
【想进入选拔 】
選抜を目指して無かったわけじゃない
し、
言いたかった
選抜目指すって
だけどだけど
そんな事言えるくらい
私は強くなかった
怖いなって
ためらってた自分がいたのも
また事実。
【并不是没有目指选拔 】
【其实我想说的 】
【想进入选拔 】
【但是但是 】
【这样子说的话 】
【我并没有这么强 】
【我害怕 】
【我是不行的 】
【这是个事实 】
でも今回この速報の結果を受けて
私は
"選抜"入りを目指すよ
【但是看到这次的速报结果 】
【我想进入选拔 】
みんながくれた勇気を力に変えて
【是大家给我的勇气让我有了力量 】
今すっごく燃えてる
メラメラしてる
【现在全身的燃烧起来了】
【熊熊燃烧 】
速報終わったあとの公演のお見送りで
知らないたくさんのファンの方が
涼花すごいね!
頑張ってね!
って、
涼花のファンすごいね!
って
【速报结束之后是公演的送别 】
【不认识的饭也对我说着 】
【凉花好厉害 】
【加油 】
【凉花的饭好厉害】
なにが嬉しいってさ
凄いね!って
褒められたのはもちろん
ファンのみんなの事を
褒められたのが
嬉しかったの(T_T)
【真的好开心 】
【好厉害 】
【我的饭们被表扬这件事真的好开心 】
そうだよ
知らなかったの?笑
【是哦 】
【不知道吗? 笑 】
って感じだったけどね私は笑
【这样感觉的我 笑 】
これが本番だったらいいのにぃー
って
思ったけど
本番は6/18。
【如果真正结果的时候也这样就好了 】
【6月18号 】
目の前にある事をひたすらに。
【我现在要开始集中于眼前的事情了 】
がんばるじぇ!!!
【加油!!!!】

——20160602
标题:決意
おはようございます^_^
【早上好 】
昨日は時間が無い中で
ぶわーわっと
メールを書いてしまったので
落ち着いた今
あらためて書くね。
【昨天因为没有什么时间】
【手机博就乱通一写了 】
【现在冷静了 】
【就重新整理了下 】
*長くなります笑
【很长哦 笑 】
速報ずっと呼ばれなくて
諦めてたの
あー、これ知ってる
去年も感じたあの気持ちだ
って
速報とは分かってたけど
今年もまたランクインできないのか
【速报的时候一直没有被念到 】
【其实已经放弃了 】
【这种感觉我是知道的 】
【和去年一样的感觉 】
【在速报的时候已经知道了 】
【今年应该又是圈外了 】
って。
だからね、13位で呼ばれた時は
ほんとーーーに、嬉しかったし
びっくりしたし
なにおこってんだ??って
なった
【但是。。在13位被念到的时候 】
【真的是很高兴 】
【吓了一跳 】
【发生了什么吗 】
速報であれど
こうやって目に見えて
結果が分かるって
嬉しいこと
1日で11888票も
【速报的话 】
【这样子看 】
【结果 】
【让人高兴的事】
【一天竟然有11888票 】
ごめんね、無理させちゃってるよね(*_*)
【不好意思,让你们辛苦了 】
だけだね、もう一つワガママを言うとね
昨日も言ったんだけど
"選抜"に入りたい。
この目標が明確になった。
【但是,让我再说一次任性的话 】
【昨天也说了 】
【想进入选拔 】
選抜を目指して無かったわけじゃない
し、
言いたかった
選抜目指すって
だけどだけど
そんな事言えるくらい
私は強くなかった
怖いなって
ためらってた自分がいたのも
また事実。
【并不是没有目指选拔 】
【其实我想说的 】
【想进入选拔 】
【但是但是 】
【这样子说的话 】
【我并没有这么强 】
【我害怕 】
【我是不行的 】
【这是个事实 】
でも今回この速報の結果を受けて
私は
"選抜"入りを目指すよ
【但是看到这次的速报结果 】
【我想进入选拔 】
みんながくれた勇気を力に変えて
【是大家给我的勇气让我有了力量 】
今すっごく燃えてる
メラメラしてる
【现在全身的燃烧起来了】
【熊熊燃烧 】
速報終わったあとの公演のお見送りで
知らないたくさんのファンの方が
涼花すごいね!
頑張ってね!
って、
涼花のファンすごいね!
って
【速报结束之后是公演的送别 】
【不认识的饭也对我说着 】
【凉花好厉害 】
【加油 】
【凉花的饭好厉害】
なにが嬉しいってさ
凄いね!って
褒められたのはもちろん
ファンのみんなの事を
褒められたのが
嬉しかったの(T_T)
【真的好开心 】
【好厉害 】
【我的饭们被表扬这件事真的好开心 】
そうだよ
知らなかったの?笑
【是哦 】
【不知道吗? 笑 】
って感じだったけどね私は笑
【这样感觉的我 笑 】
これが本番だったらいいのにぃー
って
思ったけど
本番は6/18。
【如果真正结果的时候也这样就好了 】
【6月18号 】
目の前にある事をひたすらに。
【我现在要开始集中于眼前的事情了 】
がんばるじぇ!!!
【加油!!!!】
