Blaine asked Kurt to sit in the sofa below the canvas,before he plopped down beside him, keeping an appropriate distance betweenthem. Kurt was feeling a bit fidgety there with Blaine so close to him.
Blaine让Kurt坐在画布下方的沙发上,自己也坐到他身边,保持合适的距离。Blaine离他这么近,Kurt颇感坐立不安。
“What did you say to Adam? You know we are going to getengaged this weekend, and if you make him unhappy…”Kurt was going to say “ifyou make him unhappy you make me unhappy” when Blaine cut in, “ I told him to back off.”
“你跟Adam 说了什么?我们这周末要订婚了,你知道的。如果你让他不高兴了……”Kurt本来要说“如果你让他不高兴你就是让我不高兴”,Blaine却打断了他的话,“我让他离你远点。”
“How can you?!” Kurt got so flustered that he raised botharms as if to emphasize his point.
But then both his hands were held by a pair of big stronghands whose warmth seemed to burn his skin.
“你怎么能这样?!”Kurt心慌意乱地举起双手,仿佛要强调自己的话。
“I told him you are mine. And you will be mine forever.”
“But that is not true!” Exclaimed Kurt, in protest, “ifyou are so determined that we belong together, then why would you date womenand make people think that you are bisexual? “
“That was…Hell! That was an embarrassing story. I’m notsure how to tell you about it but you’ve got to trust me when I say this: thereis only you that I ‘ve ever wanted. And I’m begging you not to make the mistakeof marrying that Adam guy!” Blaineraised his voice.
“我告诉他你是我的。你永远属于我。”
“但那不是事实!”Kurt叫出声,反驳道,“如果你一心认定我们是要在一起的,那为什么你和女人约会,让别人以为你是双性恋?”
“那是…该死的!那些事情说来尴尬。我不知道怎么跟你说清楚,但是你一定要相信我现在说的这话:我想要的只有你。我请求你,不要犯下和Adam结婚的错误!”Blaine提高声音说。
“How do you know it will be a mistake?” Kurt argued,though deep down he knew that Blaine was perhaps speaking the truth.
“Cus if you do love him you won’t come to my placetonight.” Blaine said flatly.
“Perhaps I just come here to warn you not to come to myengagement party.” Kurt tried to protest.
“你怎么知道这是错误?”Kurt争辩道,尽管内心深处他知道Blaine说的也许的事实。
“因为如果你爱他,你今晚就不会到我这里来了。”Blaine平静地说。
“也许我来只是为了警告你,不要来参加我们的订婚宴。” Kurt尝试着反驳道。
After years of acting, Kurt was still not very good atlying. Blaine thought to himself. He was a marvelous actor but not much of aliar, or else his eyes would not be giving him away so easily as they were doing now. The firmness in his voicespoke of determination and defiance, but that vulnerability in those beautifulazure eyes told a different story. Blaine wanted to hold him in his arms, kisshim on the neck, the cheek and the lips. But he could not. Not now.
尽管演戏多年,Kurt却还是不擅长撒谎。Blaine心想。他是个绝顶的演员,却不是个说瞎话能蒙混过关的人,不然他的眼神就不会像现在这样出卖他了。他的声音丝毫不乱,坚定而傲慢,然而那蓝眼睛里却流露出脆弱,让人一望即知。Blaine想要将他抱住,亲吻他的脖颈,脸颊和嘴唇。但他不能。现在不能。
The knowing look in Blaine’s eyes put a chiding finger onKurt’s lips, making him unable to utter another word now. They both knew whatit was between the two of them. They both knew by gut what they were to eachother. But how, for the love of God, could they find a way back to the good olddays when it had been as easy as abreeze to express how they felt for each other, with years, people, incidentsstanding inbetween?
“But I will still come, Kurt, and you know it, if you areto throw that damn party I will come and make an end of it!” Said Blaine,through his gritted teeth.
Blaine眼里了然的神情就像一根手指放在Kurt嘴唇上,让他噤声不语。他们俩都知道彼此之间的感情,他们的直觉都知道对方对自己意味着什么。然而,上帝啊,岁月流转,人事变迁,他们该如何找到回去的路,回到过去的好日子,那时候流露真情就像家常便饭一样容易。
“我还是会来的,Kurt,你也知道,如果你要办这个订婚宴,那我就敢来,让它办不下去。” Blaine咬牙切齿地说出了口。
Blaine让Kurt坐在画布下方的沙发上,自己也坐到他身边,保持合适的距离。Blaine离他这么近,Kurt颇感坐立不安。
“What did you say to Adam? You know we are going to getengaged this weekend, and if you make him unhappy…”Kurt was going to say “ifyou make him unhappy you make me unhappy” when Blaine cut in, “ I told him to back off.”
“你跟Adam 说了什么?我们这周末要订婚了,你知道的。如果你让他不高兴了……”Kurt本来要说“如果你让他不高兴你就是让我不高兴”,Blaine却打断了他的话,“我让他离你远点。”
“How can you?!” Kurt got so flustered that he raised botharms as if to emphasize his point.
But then both his hands were held by a pair of big stronghands whose warmth seemed to burn his skin.
“你怎么能这样?!”Kurt心慌意乱地举起双手,仿佛要强调自己的话。
“I told him you are mine. And you will be mine forever.”
“But that is not true!” Exclaimed Kurt, in protest, “ifyou are so determined that we belong together, then why would you date womenand make people think that you are bisexual? “
“That was…Hell! That was an embarrassing story. I’m notsure how to tell you about it but you’ve got to trust me when I say this: thereis only you that I ‘ve ever wanted. And I’m begging you not to make the mistakeof marrying that Adam guy!” Blaineraised his voice.
“我告诉他你是我的。你永远属于我。”
“但那不是事实!”Kurt叫出声,反驳道,“如果你一心认定我们是要在一起的,那为什么你和女人约会,让别人以为你是双性恋?”
“那是…该死的!那些事情说来尴尬。我不知道怎么跟你说清楚,但是你一定要相信我现在说的这话:我想要的只有你。我请求你,不要犯下和Adam结婚的错误!”Blaine提高声音说。
“How do you know it will be a mistake?” Kurt argued,though deep down he knew that Blaine was perhaps speaking the truth.
“Cus if you do love him you won’t come to my placetonight.” Blaine said flatly.
“Perhaps I just come here to warn you not to come to myengagement party.” Kurt tried to protest.
“你怎么知道这是错误?”Kurt争辩道,尽管内心深处他知道Blaine说的也许的事实。
“因为如果你爱他,你今晚就不会到我这里来了。”Blaine平静地说。
“也许我来只是为了警告你,不要来参加我们的订婚宴。” Kurt尝试着反驳道。
After years of acting, Kurt was still not very good atlying. Blaine thought to himself. He was a marvelous actor but not much of aliar, or else his eyes would not be giving him away so easily as they were doing now. The firmness in his voicespoke of determination and defiance, but that vulnerability in those beautifulazure eyes told a different story. Blaine wanted to hold him in his arms, kisshim on the neck, the cheek and the lips. But he could not. Not now.
尽管演戏多年,Kurt却还是不擅长撒谎。Blaine心想。他是个绝顶的演员,却不是个说瞎话能蒙混过关的人,不然他的眼神就不会像现在这样出卖他了。他的声音丝毫不乱,坚定而傲慢,然而那蓝眼睛里却流露出脆弱,让人一望即知。Blaine想要将他抱住,亲吻他的脖颈,脸颊和嘴唇。但他不能。现在不能。
The knowing look in Blaine’s eyes put a chiding finger onKurt’s lips, making him unable to utter another word now. They both knew whatit was between the two of them. They both knew by gut what they were to eachother. But how, for the love of God, could they find a way back to the good olddays when it had been as easy as abreeze to express how they felt for each other, with years, people, incidentsstanding inbetween?
“But I will still come, Kurt, and you know it, if you areto throw that damn party I will come and make an end of it!” Said Blaine,through his gritted teeth.
Blaine眼里了然的神情就像一根手指放在Kurt嘴唇上,让他噤声不语。他们俩都知道彼此之间的感情,他们的直觉都知道对方对自己意味着什么。然而,上帝啊,岁月流转,人事变迁,他们该如何找到回去的路,回到过去的好日子,那时候流露真情就像家常便饭一样容易。
“我还是会来的,Kurt,你也知道,如果你要办这个订婚宴,那我就敢来,让它办不下去。” Blaine咬牙切齿地说出了口。