●盲子
古い廃墟の中で、一つ目が不自由だ盲の子は何も见えない何もとても好奇心があって、だから彼は足に踏み込んで、外の世界は。」と、子供らしい」を踏んでしまった、彼は隣の蔷薇を闻き、「私を踏みました?」、「落ちだ」と微笑んで答え蔷薇の花びら。」と、子供らしい」に触れるか、彼の质问で隣のカラス
「私は、触れたものは何か?私の翼」、「羽」、カラスに微笑む回答。
」ばん”、子供のようで、彼は隣のヒグマに闻いて、「私の耳にしたのでしょうか。」、「声」の花火は壮丽なヒグマに微笑む回答。子供は出て行って阿、阿、ついに歩いて疲れた。善良な精霊が彼に1本の涂り薬で、彼の目にも辉きを増す。盲子供には见えたよ、彼はさっき见た、踏んで、触れて、耳にしたもの。
全く花びらは、羽や花火は具踏まれ最低な动物の死体を光る包丁や铳での自分。(●盲孩子
在破旧的废墟里,有一个眼睛瞎了的盲孩子他什么都看不见对什么都很好奇,所以,他一脚踏进了,外面的世界。”咔嚓”,孩子似乎踩到了什么,他问在旁边的蔷薇,「我踩到了什么呢?」,「是掉下来的花瓣」蔷薇微笑着的回答。”啪嗒”,孩子似乎摸到了什么,他问在旁边的乌鸦
,「我摸到了什么呢?」,「是我翅膀的羽毛」,乌鸦微笑着的回答。
”嘭嘭”,孩子似乎听到了什么,他问在旁边的棕熊,「我听到了什么呢?」,「是壮丽的烟火声」棕熊微笑着的回答。孩子走阿,走阿,终于走累了。善良的精灵给了他一瓶药水,滴在了他,那毫无生色的眼球上。盲孩子看见了,他看见了他刚才、踩到的、摸到的、听到的东西。
根本没有花瓣,也没有羽毛和烟火,只有一具被踩烂的动物尸体,一把闪着寒光的菜刀,和被枪打死的自己。)
