翻译培训吧 关注:49贴子:84
  • 0回复贴,共1

【译之灵口译培训】12月13日口译体验课预约(AIIC译员主讲)

只看楼主收藏回复

  时间:2014年12月13日上午10:00 — 12:00
  地点:中关村南大街12号天作国际大厦
  名额:30人(额满为止)
  授课老师:张光波老师(将担任2015年寒假班口译主讲老师之一)
  申请方式:发邮件到students@yizhil.com,邮件标题为“译之灵口译体验课申请”,请在邮件中注明姓名和联系电话。
  张老师简介
  国际口译员协会(AIIC)会员,现任联合国国际海事组织中文组同传副教授,欧盟委员会一级口译员,欧洲议会一级口译员。
  自2002年至今,累计会议口译天数超过1000天。主要为联合国系统,欧委会,欧洲议会担任口译工作,涉及政府间高端对话、航空航天、航运、投融资、商务贸易、海商法、海洋污染等众多话题。常年担任国际大会同传译员,如中国--东盟磋商机制峰会,联合国世界劳工组织大会(联合国,日内瓦),联合国粮农组织-土地退化(罗马),国际海事组织大会(伦敦),欧洲议会人权分委会(布鲁塞尔),国际渔船安全公约外交大会(开普敦),中国人大-欧盟议会对话(布鲁塞尔)等等。
  附注:国际会议口译员协会(International Association of Conference Interpreters,简称AIIC)成立于1953年,是会议口译这一专门职业唯一的全球性专业协会,负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制定其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇,等等。AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。目前,AIIC在世界各地有2600多名会员,其中,语言组合中包含汉语普通话的有55名。口译培训
----------------------------
更多口译笔译技巧详见译之灵官网


通过百度相册上传1楼2014-11-19 12:39回复