领军吧 关注:278贴子:5,090

帮你克服中式思维的26个句子

只看楼主收藏回复


口语考试期望考生们能够用地道的英语来表达句子,惯用的中文思维往往让我们的表述不伦不类,下面一起来看一看你会不会犯这些问题吧。


1楼2014-11-06 17:34回复
    1. 我非常喜欢
      I very like it。
      I like it very much。
      这个错误基本上是每个人都会出错的,原因非常简单,就是因为在使用中文思维,然后翻译成简单的英语表达,这是非常危险的一个习惯。


    2楼2014-11-06 17:34
    回复
        2. 这个价格对我挺合适的。
        The price is very suitable for me。
        The price is right。
        suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The followingprogramme is not suitable for children。在这组句子中用后面的说法会更合适。


      3楼2014-11-06 17:35
      回复
        3. 你是做什么工作的呢?
          What’s your job?
          What’s your occupation?
          what’s your job?这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?


        4楼2014-11-06 17:35
        回复
          Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in? 最地道的是说Occupation. 顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。


          5楼2014-11-06 17:36
          回复
               4. 用英语怎么说?
              How to say?
              How do you say this in English?
              Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?


            6楼2014-11-06 17:37
            回复
              5. 明天我有事情要做。
                I have something to do tomorrow?
                Sorry but I am tied up all day tomorrow。
                用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up。
              还有其他的说法:I’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home。


              7楼2014-11-06 17:37
              回复
                6. 我没有英文名。
                  I haven’t English name。
                  I don’t have an English name。
                  许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。


                8楼2014-11-06 17:37
                回复
                  明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money。我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters。我没有车。I don’t have a car。


                  9楼2014-11-06 17:38
                  回复
                    7. 我想我不行。
                      I think I can’t。
                      I don’t think I can。
                      这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。


                    10楼2014-11-06 17:38
                    回复
                      8. 我的舞也跳得不好。
                        I don’t dance well too。
                        I am not a very good dancer either。
                        当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。


                      11楼2014-11-06 17:38
                      回复
                        9. 现在几点钟了?
                          What time is it now?
                          What time is it, please?
                          What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。


                        12楼2014-11-06 17:39
                        回复
                          10. 我的英语很糟糕。
                            My English is poor。
                            I am not 100% fluent, but at least I am improving。
                            有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor。实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better。


                          13楼2014-11-06 17:39
                          回复
                            当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
                              另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。


                            14楼2014-11-06 17:39
                            回复
                              11. 你愿意参加我们的晚会吗?
                                Would you like to join our party on Friday?
                                Would you like to come to our party on Friday night?
                                join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party。事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。


                              15楼2014-11-06 17:39
                              回复