ギルガメッシュ
睡莲
作词:左迅
作曲:ギルガメッシュ
薄红色の花びら 水面にポツリ消えてく
「寂しい」と君は言う 颔けぬままでいた
伤つけたり 误解を招くから
口にしなきゃ 谁も巻き込まない
「投げやりだ」と「自分胜手过ぎる」と
涙が言った「向き合いぶつけてよ」
饮み込む言叶は 少しほろ苦く
心に冷たい 痛みだけ残す
例えばこのまま もし今日死んでも
自分に伪り 后悔が无いよう
言叶に変えて伝えなきゃ 伝わらない事もあるよ
そう分かり合えてても 交われはしないから
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
思えばいつも谛めて 强くないくせに意地张り
ただ君に頼れれば 景色も违ったはずなのにね
饮み込む言叶は 少しほろ苦く
心に冷たい 痛みだけ残す
例えばこのまま もし今日死んでも
自分に伪り 后悔が无いよう
作り笑いと 嘘で涂り固めてる颜で
绮丽事并べた関系
少しでも君の瞳に 良く写りたかった
薄红色の花びら 水面にポツリ消えてく
「寂しい」と君は言う 颔けぬままでいた
出会いが来れば必ず 别れも来ると気づいた日
终わりまでその日まで 想い全て捧ぐよ
罗马音
Usubeni iro no hanabira suimen ni potsuri kieteku
“Sabishii” to kimi wa iu unazukenu mama de ita
Kizutsuketari gokai o maneku kara
Kuchi ni shinakya dare mo makikomanai
“Nageyari da” to “jibungatte sugiru” to namida ga itta “mukiai butsukete yo”
Nomikomu kotoba wa sukoshi horo nigaku
Kokoro ni tsumetai itami dake nokosu
Tatoeba kono mama moshi kyou shindemo
Jibun ni itsuwari koukai ga nai you
Kotoba ni kaete tsutaenakya tsutawaranai koto mo aru yo
Sou wakariaetetemo majiware wa shinai kara
Omoeba itsumo akiramete tsuyokunai kuse ni ijippari
Tada kimi ni tayorereba keshiki mo chigatta hazu na noni ne
Nomikomu kotoba wa sukoshi horo nigaku
Kokoro ni tsumetai itami dake nokosu
Tatoeba kono mama moshi kyou shindemo
Jibun ni itsuwari koukai ga nai you
Tsukuriwarai to uso de nuri katameteru kao de
Kireigoto narabeta kankei
Sukoshi demo kimi no hitomi ni yoku utsuritakatta
Usubeni iro no hanabira suimen ni potsuri kieteku
“Sabishii” to kimi wa iu unazukenu mama de ita
Deai ga kureba kanarazu wakare mo kuru to kizuita hi
Owari made sono hi made omoi subete sasagu yo
英文翻译
Pale red petals disappearing on the water’s surface like raindrops,
“I’m lonely” you say with your head bowed,
Because I hurt you and invite misunderstanding,
I’ve gotta say it out loud, I won’t involve anyone else,
“Irresponsible” and “too self-centered”
“Face me and let it out!” said the tears
The words I swallow are bittersweet,
cold to my heart, leave only pain behind,
For example, even if I were to die today with things this way,
so that I won’t be lying to myself, won’t have regrets
I’ve gotta turn it into words and convey it, but there are also things you can’t convey!
Even if we could both understand that we wouldn’t connect,
If I think about it I’m always giving up, acting stubborn though I’m not strong,
though the scenery should differ if I just rely on you,
The words I swallow are bittersweet,
cold to my heart, leave only pain behind,
For example, even if I were to die today with things this way,
so that I won’t be lying to myself, won’t have regrets
With a face coated in forced smiles and lies,
a relationship full of high-sounding ideas,
just a little, I wanted to look good in your eyes,
Pale red petals disappearing on the water’s surface like raindrops,
“I’m lonely” you say with your head bowed,
The day I realized that with a meeting will inevitably come a farewell,
Until the end, until that day, I offer up all my feelings!

睡莲
作词:左迅
作曲:ギルガメッシュ
薄红色の花びら 水面にポツリ消えてく
「寂しい」と君は言う 颔けぬままでいた
伤つけたり 误解を招くから
口にしなきゃ 谁も巻き込まない
「投げやりだ」と「自分胜手过ぎる」と
涙が言った「向き合いぶつけてよ」
饮み込む言叶は 少しほろ苦く
心に冷たい 痛みだけ残す
例えばこのまま もし今日死んでも
自分に伪り 后悔が无いよう
言叶に変えて伝えなきゃ 伝わらない事もあるよ
そう分かり合えてても 交われはしないから
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
思えばいつも谛めて 强くないくせに意地张り
ただ君に頼れれば 景色も违ったはずなのにね
饮み込む言叶は 少しほろ苦く
心に冷たい 痛みだけ残す
例えばこのまま もし今日死んでも
自分に伪り 后悔が无いよう
作り笑いと 嘘で涂り固めてる颜で
绮丽事并べた関系
少しでも君の瞳に 良く写りたかった
薄红色の花びら 水面にポツリ消えてく
「寂しい」と君は言う 颔けぬままでいた
出会いが来れば必ず 别れも来ると気づいた日
终わりまでその日まで 想い全て捧ぐよ
罗马音
Usubeni iro no hanabira suimen ni potsuri kieteku
“Sabishii” to kimi wa iu unazukenu mama de ita
Kizutsuketari gokai o maneku kara
Kuchi ni shinakya dare mo makikomanai
“Nageyari da” to “jibungatte sugiru” to namida ga itta “mukiai butsukete yo”
Nomikomu kotoba wa sukoshi horo nigaku
Kokoro ni tsumetai itami dake nokosu
Tatoeba kono mama moshi kyou shindemo
Jibun ni itsuwari koukai ga nai you
Kotoba ni kaete tsutaenakya tsutawaranai koto mo aru yo
Sou wakariaetetemo majiware wa shinai kara
Omoeba itsumo akiramete tsuyokunai kuse ni ijippari
Tada kimi ni tayorereba keshiki mo chigatta hazu na noni ne
Nomikomu kotoba wa sukoshi horo nigaku
Kokoro ni tsumetai itami dake nokosu
Tatoeba kono mama moshi kyou shindemo
Jibun ni itsuwari koukai ga nai you
Tsukuriwarai to uso de nuri katameteru kao de
Kireigoto narabeta kankei
Sukoshi demo kimi no hitomi ni yoku utsuritakatta
Usubeni iro no hanabira suimen ni potsuri kieteku
“Sabishii” to kimi wa iu unazukenu mama de ita
Deai ga kureba kanarazu wakare mo kuru to kizuita hi
Owari made sono hi made omoi subete sasagu yo
英文翻译
Pale red petals disappearing on the water’s surface like raindrops,
“I’m lonely” you say with your head bowed,
Because I hurt you and invite misunderstanding,
I’ve gotta say it out loud, I won’t involve anyone else,
“Irresponsible” and “too self-centered”
“Face me and let it out!” said the tears
The words I swallow are bittersweet,
cold to my heart, leave only pain behind,
For example, even if I were to die today with things this way,
so that I won’t be lying to myself, won’t have regrets
I’ve gotta turn it into words and convey it, but there are also things you can’t convey!
Even if we could both understand that we wouldn’t connect,
If I think about it I’m always giving up, acting stubborn though I’m not strong,
though the scenery should differ if I just rely on you,
The words I swallow are bittersweet,
cold to my heart, leave only pain behind,
For example, even if I were to die today with things this way,
so that I won’t be lying to myself, won’t have regrets
With a face coated in forced smiles and lies,
a relationship full of high-sounding ideas,
just a little, I wanted to look good in your eyes,
Pale red petals disappearing on the water’s surface like raindrops,
“I’m lonely” you say with your head bowed,
The day I realized that with a meeting will inevitably come a farewell,
Until the end, until that day, I offer up all my feelings!

