据我个人的理解,这首歌应该是在讲,由于工作或者其他原因,无法在这件事和男朋友之间找到平衡。想要把这件事告诉男朋友,却害怕男朋友跟自己分手,但是心中还是有些相信自己跟男朋友之间的感情不会变。心情忧郁地想了一晚上没有睡,想在日出之前告诉男友,而用这首歌让自己鼓起勇气。
Rie fu
SUKI
作词:Rie fu
作曲:Rie fu
一度好きになればきらいになれない【一朝喜欢上了 就再也无法讨厌】
きらいなものは好きになれるけど【可讨厌的东西却可以变得喜欢】
だったらみんな好きになれたらいい【那样的话 把一切都变成喜欢的就好了】
それはとても もろくなるということ【这还真是种脆弱的想法】
出会いも别れも 全部财产になるならば【把相遇与离别 都当做一种财产的话】
もうこわがることはないでしょう?【就不会再害怕什么了吧?】
好きの数が増える ひとつずつ 欠かせないの【喜欢的数量在增加 一件一件都那么不可或缺】
打ち明けたい この気持ち 今【现在我就要把心中的一切说出来】
Wide awake *till the sun comes up,【在日出之前清醒吧】
*till the sun goes up, and it feels good【在太阳升起 心情转好之前】
Wide awake *till the sun goes up, *till the sun goes up【在日出之前清醒吧 在日出之前】
(日が升るまで目が覚めている、日が升って、気分が晴れるまで
日が升るまで目が覚めている、日が升るまで)
どんなに年月が流れても【无论时光怎样流逝】
きっと変わらないね 君と仆の绊【你我的羁绊都一定不会变的吧】
大切なものは増えていくばかり【可重视的东西不断增加】
一番とか二番とか 简単に选べない【再也选不出哪件更重要】
ねむいと目をこする 外は明るくなって【疲倦地揉揉眼睛 窗外渐渐明亮起来】
でも眠る理由はないでしょう?【但是已经没有去睡的理由了吧?】
好きの数が増える 探してる その出会いを【喜欢的数量在增加 不断找寻 这相遇】
打ち明けたい この気持ち 今【现在我就要把心中的一切说出来】
Wide awake *till the sun goes up,【在日出之前清醒吧】
*till the sun goes up, and it feels good【在太阳升起 心情转好之前】
Wide awake *till the sun goes up, *till the sun goes up ........【在日出之前清醒吧 在日出之前……】
Rie fu
SUKI
作词:Rie fu
作曲:Rie fu
一度好きになればきらいになれない【一朝喜欢上了 就再也无法讨厌】
きらいなものは好きになれるけど【可讨厌的东西却可以变得喜欢】
だったらみんな好きになれたらいい【那样的话 把一切都变成喜欢的就好了】
それはとても もろくなるということ【这还真是种脆弱的想法】
出会いも别れも 全部财产になるならば【把相遇与离别 都当做一种财产的话】
もうこわがることはないでしょう?【就不会再害怕什么了吧?】
好きの数が増える ひとつずつ 欠かせないの【喜欢的数量在增加 一件一件都那么不可或缺】
打ち明けたい この気持ち 今【现在我就要把心中的一切说出来】
Wide awake *till the sun comes up,【在日出之前清醒吧】
*till the sun goes up, and it feels good【在太阳升起 心情转好之前】
Wide awake *till the sun goes up, *till the sun goes up【在日出之前清醒吧 在日出之前】
(日が升るまで目が覚めている、日が升って、気分が晴れるまで
日が升るまで目が覚めている、日が升るまで)
どんなに年月が流れても【无论时光怎样流逝】
きっと変わらないね 君と仆の绊【你我的羁绊都一定不会变的吧】
大切なものは増えていくばかり【可重视的东西不断增加】
一番とか二番とか 简単に选べない【再也选不出哪件更重要】
ねむいと目をこする 外は明るくなって【疲倦地揉揉眼睛 窗外渐渐明亮起来】
でも眠る理由はないでしょう?【但是已经没有去睡的理由了吧?】
好きの数が増える 探してる その出会いを【喜欢的数量在增加 不断找寻 这相遇】
打ち明けたい この気持ち 今【现在我就要把心中的一切说出来】
Wide awake *till the sun goes up,【在日出之前清醒吧】
*till the sun goes up, and it feels good【在太阳升起 心情转好之前】
Wide awake *till the sun goes up, *till the sun goes up ........【在日出之前清醒吧 在日出之前……】