WhenIenteredintothecave,Ireceivedthetabletzaradi,whichwasinscribed,frombetweenthehandsofHermes,inwhichIdiscoveredthesewords:
当我走进洞穴,我看到了一块翠玉,上面写着字,那是从赫尔墨斯的双手间被书写出来。从那里我发现了以下这些文字:
1.Ture,withoutfalsehood,certain,mostcertain.
这是真理,没有丝毫的虚假,是确凿之最确凿的真理。
2.Whatisaboveislikewhatisbelow,andwhatisbelowislikethatwhichisabove,tomakethemiracleoftheonething.
要造出"惟一之物"的奇迹,须明白,那上界之物与下界相同,而下界之物也与上界无异。
3.Andasallthingsweremadefromcontemplationofone,soallthingswerebornfromoneadaptation.
那惟一的"造物主"创造了万物,所以万物皆诞生于这同一之源。
4.ItsfatheristheSun,itsmotheristheMoon.
太阳是它(惟一之物)的父亲,月亮是母亲。
5.Thewindcarrieditinitswomb theearthbreastfedit.
它在风的子宫里孕育,大地的乳房滋养了它。
6.Itisthefatherofallworksofwonderintheworld,anditspoweriscomplete.
它是世界上所有奇迹之父,它有全能的力量。
7.Ifcasttoearth,itwillseparateearthfromfire,thesubtilefromthegross.
把它撒在泥土里,它能将泥土从火中隔离,也能让精妙之物从粗物中呈现出来。
当我走进洞穴,我看到了一块翠玉,上面写着字,那是从赫尔墨斯的双手间被书写出来。从那里我发现了以下这些文字:
1.Ture,withoutfalsehood,certain,mostcertain.
这是真理,没有丝毫的虚假,是确凿之最确凿的真理。
2.Whatisaboveislikewhatisbelow,andwhatisbelowislikethatwhichisabove,tomakethemiracleoftheonething.
要造出"惟一之物"的奇迹,须明白,那上界之物与下界相同,而下界之物也与上界无异。
3.Andasallthingsweremadefromcontemplationofone,soallthingswerebornfromoneadaptation.
那惟一的"造物主"创造了万物,所以万物皆诞生于这同一之源。
4.ItsfatheristheSun,itsmotheristheMoon.
太阳是它(惟一之物)的父亲,月亮是母亲。
5.Thewindcarrieditinitswomb theearthbreastfedit.
它在风的子宫里孕育,大地的乳房滋养了它。
6.Itisthefatherofallworksofwonderintheworld,anditspoweriscomplete.
它是世界上所有奇迹之父,它有全能的力量。
7.Ifcasttoearth,itwillseparateearthfromfire,thesubtilefromthegross.
把它撒在泥土里,它能将泥土从火中隔离,也能让精妙之物从粗物中呈现出来。