卤煮来了。

下文的经典探戈曲Por Una Cabeza,来自Thomas Newman。跳舞片段卤煮是用这个曲子亲身跳过一次Tango才写出来的,文章和音乐起伏接应。
所以要是大家能听着看看更不错哦。
Chapter2.
八年前,如书中所写,安娜正值18岁。
那是天气还不算暖的二月下旬,全城人民正庆祝一年一度的狂欢节。这是发源于一千多年前的威尼斯传统节日,节日舞会要求参与者佩戴面具,大多数人还会乔装打扮一番。在掩饰下,没有人知道你的真实身份,因此这个节日也是平民和贵族,不同阶层人士共同欢庆的一个桥梁。
狂欢节通常在二月至三月间举行,时间大概在一至两周,那年是一周半,也就是十天。
那年安娜也终于成年,第一次得以参与其中。安娜穿上了自己最好的墨绿色礼裙,佩戴上了自己一直珍藏的祖母绿吊坠兴冲冲就要往外跑,被母亲拦下了,细心地替安娜戴着金色的面具。
“父亲呢?”安娜张望着。
“在某一艘贡多拉上载客,节日期间估计都得到凌晨后才能歇歇。”
安娜的父亲,通俗点说,就是水城里的出租船司机,母亲则在城里的玻璃工艺品作坊做着活计。
终于打理完毕,母亲在安娜额头吻了一下,“去吧宝贝儿,玩得开心。”
亚得里亚海的风吹拂在面颊,伴随着远处圣马可大教堂的钟声,安娜提着裙摆跑在古朴的石板路上,穿过了一座座老桥,终于到达了狂欢晚宴的广场。
夜色已经笼罩,古老建筑上装饰着精巧的灯,配合着被乐队奏起的抑扬顿挫的音乐,人们在迷离温柔的光线中酣歌妙舞,狂欢夜的城市仿佛在跟随着纵横的水流蜿蜒摇曳。
不时有装束各异的人前来邀请安娜跳舞,多是些通俗的交谊舞步,曲罢,安娜左右踌躇着,一会儿被自己的裙摆绊到,一会儿又碰到摆满食物酒水的长桌,索性停在了桌边,取来一大杯红酒一饮而尽,无聊地张望,大厅里只看见一对一对的舞伴在混杂的胳膊中间摆动,不多时安娜却不胜酒力地双眼朦胧起来。