和谐潮汕吧 关注:340贴子:6,212
  • 1回复贴,共1

潮汕方言中的文化厚重[转贴]

只看楼主收藏回复

潮汕方言中的文化厚重



1楼2007-12-27 16:27回复
    我们平常所说的潮汕话并不是“土话”.相反,在我们平常不经意脱口而出的直白中,却往往折射出文化蕴藏的内涵.比如在日常生活中被大量使用的方言,如“食未”(吃饭了吗)、“先行”(请你先走)实际上是古汉语在现实生活中的遗存.佛教文化作为中华文化精髓之一,其经典名词在现有潮汕语言,作为日常生活的俗语被大量使用.稍为留意,您可以发现,潮汕“土话”的很多名词竟出自“名门”.比如潮州音中的“参禅”(意为商量、探讨)竟出自佛教禅宗的术语 “参话头”,“破相”在潮州话中大多遭毁容之类,在佛教经典则指“破一切相唯独真心不破”之意;“真如”:潮州话含有“夸奖”,“赞叹”之意,比如说“这个奴仔真如”,在佛教是指“真如”本体,涵义十分深刻.

    此外,还有大量词汇被广泛使用.只是现实意义与原义有所不同,比如潮汕话中的“无想定”、“无定着”(指拿不定主意,尚为作最后决定)则出自佛教有关修持境界的描述或修持方法.再如潮州话中的“心性”(指性格特征)“心色”(自我感觉良好),“名色”(有名气)原义则大多出自于佛教“唯识”论观点.只是意义以被异化或淡化.但仍可发现其本义延伸的脉络.

    所以,潮汕话并不“土”,操潮汕话人士在语言直白中已播下文化厚重的种子,只是不在芝兰之室不闻其香罢了...
    


    2楼2007-12-27 16:27
    回复