小寺吧 关注:76贴子:1,720
  • 9回复贴,共1

凋叶棕歌词收集

只看楼主收藏回复

1楼献给merami


IP属地:北京1楼2013-12-14 13:24回复
    nega/posi love/call
    心を闭ざしたあの日
    封闭内心的那一天
    书き换わったのは脆弱なパラダイム
    脆弱的范式被重新改写
    决定的な破绽
    决定性的破绽裸露而出
    そして而后思いが相反する
    与想法相歧的行为产生反差
    行いとのギャップを孕みながら
    孕育著那样的反差而活
    それでも私は今もアイを乞い続ける!
    即使如此 至今我依然持续乞求著「ai」!
    …恋物语のような。
    …宛如爱情故事(垃圾纸屑)一般。
    瞳を闭ざしたあの日
    阖上眼的那一天
    崩れ去った卑小なアイデンティティ
    卑微的自我认同崩毁而去
    ベクトルさえも歪む
    连空间向量都因此扭曲
    私に残されたのは
    残存在我的身躯里的
    ただ「アイ」呼ぶに任すこの思い
    只剩放肆呼喊「ai」的心情
    遂には终於止めることなど叶わない冲动
    连冀求停止都无法停下内心的冲动
    ただこの身に任せるままに
    只是任凭自己的身体随心所欲
    さぁ、
    来吧,
    いま、この手で
    就是现在 由我亲手
    最高の「ラブ?コール」を!
    纺出最棒(最恶劣)的「LOVE?CALL」!
    アイをください
    请给我「ai」
    もっと揺り动かしたい
    想让你更加动摇
    あなたの心をどんな言叶より强く
    比起世界上任何的话语都强烈地
    ゆさぶって
    撼动你的心
    アイがわからない
    一点也不懂「ai」
    きっとこんな気持ちなのかと
    但 一定就是我胸口里的这种心情吧
    もう、
    已经
    强く -> 强く -> 强く -> 强く ---> 强く!
    强烈地、强烈地、强烈地、强烈地、、强烈地!
    妄想だけが先走る
    妄想独自超越了一切而前行
    ネガでポジ ポジがネガ
    由正而负 负即为正
    ポジ ネガ
    负 正
    もはやその意味も知らぬまま语る
    已经连话语的意义都不晓得地说著话
    孤独と自由のモノローグ
    孤独与自由的独白
    自らの狂気も知らぬまま
    连自己的疯狂都无法察觉
    歪にゆがんだパラノイア
    比歪斜更加扭曲的偏执病
    振り切れたことさえ理解できぬ
    连指针已超过最大刻度都毫无所知
    まるで意味のないポリグラフ
    简直像无意义的测谎机
    求め続けるアイを知らぬは、
    连自己持续追求的「ai」都无法明了
    精神倒错者のフィロソフィア
    精神错乱者的哲学
    …恋物语のような恋がした
    …想像爱情故事(垃圾纸屑)里那样恋爱
    …恋爱小说のような恋がしたい
    …想像恋爱小说(破烂纸屑)里那样恋爱
    …多幸感まみれの恋がしたい
    …想谈一场充满幸福感(废物)的恋爱
    瞳を闭ざしたあの日
    阖上眼的那一天
    失ったは姉の笑颜の意味
    丧失的是姊姊微笑的意义
    感じる术は何処へ
    感受那笑容的方法究竟到哪去了
    そして
    而后
    帯びる忧いの色
    被辗压而碎的地底蔷薇
    昏く拉げたサブタレイニアン?ローズ
    带著昏暗忧伤的色彩
    それなら
    既然如此
    强く溢れる感情の残滓を
    即使只有些微的碎屑残渣也好
    わずかにでも感じられるよう
    我想感觉那满溢而出的情感
    加速する势いはもう
    急遽加速的事态
    止められない!
    已经没有任何人能阻止了!
    アイをあげたい
    想给你「ai」
    そして一つになりたい
    然后想与你合而为一
    强く感じられる想いこそアイなのだと
    能够强烈感受到的感情才是「ai」
    信じて
    这麼相信著
    アイを知らない
    即使是完全不懂「ai」
    こんな私だとしても
    这样的我
    ああ
    啊啊
    どうか -> どうか -> どうか -> どうか ---> どうか!
    求求你、求求你、求求你、求求你、、求求你!
    受け止めてこの幻想
    接受这份幻想(情感)吧
    イドとエゴ エゴもイド
    本我与自我 自我亦本我
    エゴ イド
    自我 本我
    ―さぁ?■■■を持って。
    ―来吧、拿著■■■(礼物)。
    ■■■に身を包んで。
    穿著■■■(洋装)。
    きっと见せてくれるよね。
    一定会让我再看见一次的吧。
    记忆の奥底の懐かしい笑颜を、ねぇ。
    埋藏在记忆深处怀念而温暖的笑容,对吧?
    笑ってよ、ねぇ
    呐、笑一个吧
    笑ってよ、ねぇ
    呐、笑一个吧
    笑ってよ、ねぇ…ねぇ。
    呐、笑一个…呐。
    アイでありたい
    想成为「ai」
    至高の「ラブ?コール」は
    至高的(糟糕至极)的「LOVE?CALL」
    幸せのカタチを描く
    描绘著幸福的形状
    遥かずっと永远に
    直到遥远的永远里
    アイにしていたい
    想让你成为「ai」
    私の绮丽な姿を
    把我漂亮的身姿
    そう
    没错
    ずっと -> ずっと -> ずっと -> ずっと ---> すっと!
    永远地、永远地、永远地、永远地、、永远地!
    焼き付けておいてね
    烙印在眼底吧
    アイを刻みたい
    想刻划下「ai」的印记
    きっと地狱の果てまでも
    就算直到地狱的尽头
    いつまでもいつまでも
    希望能够永远永远地
    幸せでありますように
    怀抱著幸福生活下去
    アイは终わらない
    「ai」永无结束
    笑颜で満たせられるように
    盼望能被你的笑容填满
    ああ、
    啊啊、
    アイを -> アイを -> アイを -> アイを ---> こめて!
    满怀著、满怀著、满怀著、满怀著、、「ai」的心情!
    一度きりの「ラブ?コール」
    仅仅一次的「LOVE?CALL」


    IP属地:北京2楼2013-12-14 13:28
    回复
      3楼先列出C85这个碟……
      http://www.rd-sounds.com/C85.html
      トラックリスト
      1.ビブロフィリア幻想 ...オリジナル
      2.永啼鸟 ...月まで届け、不死の烟
      ...プレインエイジア
      ...エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人
      ...竹取飞翔 ~ Lunatic Princess
      歌唱:中恵光城 诗:RD-Sounds
      原著:DELI-TRE 「永啼鸟」
      3.RAINMAKER ...オリエンタルダークフライト
      歌唱:めらみぽっぷ 诗:RD-Sounds
      原著:雨山电信社 「RAINMAKER」
      4.捧げられたイメェジ ...サーカスレヴァリエ
      歌唱:めらみぽっぷ 诗:RD-Sounds
      原著:ゐた・せくすありす「ジムノペディが终わらない」
      5.engage ...亡き王女の为のセプテット
      歌唱/英诗协力:3L 诗:RD-Sounds
      原著:ビタミンごはん「エンゲージ」
      6.かぜなきし ...ネイティブフェイス/信仰は儚き人间の为に
      歌唱:めらみぽっぷ 诗:RD-Sounds
      原著:酸性いよかん。「かぜなきし」
      7.竹ノ花 ...ジャパニーズサーガ
      歌唱:めらみぽっぷ 诗:RD-Sounds
      原著:鱼骨工造「竹ノ花」
      8.落日ロマンス ...恋色マスタースパーク
      歌唱:めらみぽっぷ 诗:RD-Sounds
      原著:MATILDA VS 赤色バニラ「雾雨ロマンポルノ」より「落日」
      9.R.I.P ...ヴワル魔法図书馆/ラクトガール ~ 少女密室
      歌唱:中恵光城 诗:RD-Sounds
      10.未だ知られぬ物语 ~ Anticipated Dream ...オリジナル


      IP属地:北京3楼2013-12-14 13:30
      回复
        ヤタガラスカイダイバー
        八咫鸟的Sky Diver
        アルバム:谣
        サークル:凋叶棕
        原曲:死体旅行 ~Be of good cheer!/霊知の太阳信仰 ~ Nuclear Fusion
        Lyric:RD-Sounds
        Vocal:めらみぽっぷ
        —どうして、この世界には
        —为什么,在这个世界中,
        私よりも光を放つものが居ないのだろう?
        没有能够比我更加绽放光辉的事物呢?
        つねに果て无きトイカケの先に
        在没有终结的询问之后
        见出した答えはただひとつだけ。
        得到的回答总是只有一个。
        —いったい、この厚い天盖の
        —究竟,在这厚厚地壳的另一侧
        向こう侧に闭じ込められているものは何なのだろう?
        隐藏着什么呢?
        ときに真理をつくテツガクの先に
        在抵达真理的哲学前方
        见出した道はただひとつだけ。
        探索出的道路常常只有一条。
        「空」とは、饱くなき空想の先を
        所谓「天空」,是在目指永无满足的空想之前
        目指すその前に忘れてしまう幻
        就已经忘却的幻影
        それでも...高まるアコガレ。
        即便如此...好奇心也在不断膨胀着。
        确かめたいその世界
        想要将那世界探寻
        强い希望を胸に
        把强烈的愿望寄托于心
        私は飞び出した!
        我向着那片天空飞去!
        遍く
        到处都是
        “融合”から“対比”へと
        从“融合(fusion)”到“对比(contrast)”
        翼は今、その姿を変えてゆく。
        翅膀现在,正在改变它的形态。
        “狭隘”から”无限”へと
        从“狭隘(subterranean)”到“无限(infinity)”
        世界も今、その姿を変えてゆく。
        世界现在,也在改变它的形态。
        「空」とは何なのでしょう
        所谓天空 究竟是何物
        尽きぬトイカケをはらむ
        将没有穷尽的疑问深藏于心
        ヤタガラスの歌声は人知れず...
        八咫鸟的歌声鲜为人知...
        私以外谁もいない
        这个世界的居民
        この世界の住人は
        仅此我一人
        いったいどこに
        究竟他们
        いるのでしょうか
        身在何方呢
        この「空」に私は一人ぼっち...?
        这片「天空」里 只有我一人...?
        见上げる天高く降り注ぐ光
        仰望天空 高高地撒落光辉
        どこか懐かしいその力の先
        那令人怀念的力量,来自何方?
        私よりも...大きな太阳。
        原来是比起我...更大的太阳。
        出会えたんだこの「空 」で
        我遇见了,在这片「天空」里
        同じ光を放つもう一人の私に!
        放出与我同样般灿烂光辉的另一个我!
        そしてまた
        然后再次
        “限界”から“临界”へと
        从“限界(overdrive)”到“临界(excursion)”
        力は今、その姿を変えてゆく。
        力量现在,正在改变它的形态。
        “公転”から“自立”へと
        从“公转(revolution)”到“自立(identity)”
        私も今、その姿を変えてゆく。
        我现在,也正在改变我的形态。
        辉く私と同じあなたへと
        向着与我一样闪耀的你
        尽きる事のない歓びの歌を捧ぐ
        献上我不会完结的欢乐的赞歌
        谁よりも高い场所で
        在这个世界的巅峰
        ヤタガラスの歌声を响かせて...
        让八咫鸟的歌声响彻天际吧...


        IP属地:北京4楼2013-12-27 08:56
        回复
          忘れえぬ物语
          /
          无法忘却的故事
          Original:
          阿礼の子供/テーマ
          ?
          オブ
          ?
          イースタンストーリー
          Vocal:
          めらみぽっぷ
          Album:

          Produce:
          凋叶棕
          あなたには闻(き)こえていますか。
          /
          你能听得见吗?
          この音(おと)を、覚(お)えていますか。
          /
          你是否还记得这个声音
          ふるい幻想(げんそう)蓄音(ちくおん)円盘(えんばん)の音(おと)の向
          (む)こう侧(がわ)から
          巡(めぐ)るいくつもの物语(ものがたり)たちを。
          /
          从幻想的储音盘(唱片)里传
          出的悠扬的百物语
          あなたたちひとりひとりに、秘(ひ)められた物语(ものがたり)たちは。
          /
          埋藏着
          一个个你们身影的百物语
          そのどれもがとても素晴(すばら)らしくて、素敌(すてき)で
          /
          那是无与伦比,美丽之物
          だから忘(わす)れてしまいはしないでしょう。
          /
          所以你们不会忘记吧
          ねぇ、绝対(ぜったい)、あなたたちを忘(わす)れないから。
          /
          你们也绝不会被遗忘
          だから、私(わたし)のことも忘(わす)れないでいてくれませんか
          /
          所以,也可以请你们不要忘记我吗
          夜光蝶(やこうちょう)の光(ひかり)静(しず)かに瞬(まばた)いて
          /
          夜光蝶的光静静地闪烁着
          历史老照片不能说的秘密慈禧军阀明末清初文革晚清
          まるで谁(だれ)かのようにはかない梦(ゆめ)を纺(つむ)ぐ
          /
          就像是谁在编织着幻美的梦境,
          ぜんぶ持(も)っていきます。どれ一(ひと)つ无下(むげ)にせず。
          /
          珍藏起一切,无一遗漏
          私(わたし)がここにいた证(あかし)として
          /
          作为我在生的证明
          忘(わす)れないで、失(な
          )くさないで、いつづけていたいから。
          /
          请不要遗忘,
          请不要失弃,想将生永远停留在此
          続(つづ)く限(かぎ)り忘(わす)れえぬこの物语(ものがたり)を読(よ)み
          続(つづ)けましょう
          /
          继续阅读那绕梁不去的物语吧
          人鱼姫(にんぎょひめ)になれたのですか。
          /
          已经变成人鱼公主了吗?
          もう一人(ひとり)の贵女(あなた)はいましたか。
          /
          有存在过另一个你吗?
          いつか神秘(じんひ)の向(む)こう侧(がわ)を覗(のぞ)き见(み)ること
          /
          一直窥望着神秘的对面
          こんな私(わたし)だけど出来(でき)るでしょうか。
          /
          即使这样,我能做到吗?
          梦(ゆめ)の先(さき)はどこなのでしょう。
          /
          远远遥望着梦境,梦的前方是何处呢?
          ああ、爱(あい)おしきひとと、添(そ)い遂(と)げられたならば。
          /
          如果和相爱的人在一起,长相厮守的话
          思(おも)いを驰(か)せる日々(ひび)はこんなにも。
          /
          追迹思绪的时光如此美丽
          主役(しゅやく)になることはできない私(わたし)でも。
          /
          即使是无法成为主角的我
          どうか、伝(つた)え続(つづ)けていくことに意味(いみ)をもっていたい
          /
          也想将这它永远传承下去
          月见草(つきみぐさ)の影(かげ)にたゆたう幻想(げんそう)は
          /
          月见草的影子中
          摇曳的幻想
          いつ绝(た)えうるとも知(し)れない淡(あわ)い梦(ゆめ)を纺(つむ)ぐ
          /
          编织着不知何时回迎来终末的柔弱的梦
          限(かぎ)りある时间(じかん)の刹那(せつな)辉(かがや)く梦(ゆめ)
          その何(なに)もかもが素晴(すば)らしいから
          /
          在有限时光中闪耀着美丽光芒的梦
          是如此的美丽啊
          夜光蝶(やこうちょう)の光(ひかり)静(しず)かに瞬(まばた)いて
          /
          夜光蝶的光静静地闪烁着
          まるで谁(だれ)かのようにはかない梦(ゆめ)を纺(つむ)ぐ
          /
          就像是谁在编织着幻美的梦境,
          ぜんぶ持(も)っていきます。どれ一(ひと)つ无下(むげ)にせず。
          /
          珍藏起一切,无一遗漏
          私(わたし)がここにいた证(あかし)として
          /
          作为我在生的证明
          忘(わす)れないで、失(な)くさないで、いつづけていたいから。
          /
          请不要遗忘,
          请不要失弃,想将生永远停留在此
          続(つづ)く限(かぎ)り。
          忘(わす)れえぬこの物语(ものがたり)を
          /
          继续阅读
          那绕梁不去的物语吧
          夜(よる)が终(お)わり新(あたら)しい日(ひ)がまためぐり来(く)るように
          /
          彷如日出月落昼夜往复
          きっとどこかで巡(めぐ)り合(あ)う
          新(あら)たな物语(ものがたり)を梦见
          (ゆめみ)て
          /
          我一定会何处再次梦见新的物语吧
          @春原坂杏 你居然不喜欢这一曲。。。个人觉得是标题曲VOCAL的巅峰了。。。


          IP属地:北京5楼2013-12-27 13:00
          收起回复
            所以,也可以请你们不要忘记我吗
            ——————————
            即使是无法成为主角的我
            也想将这永远传承下去
            这两句,简直是狠戳泪点


            IP属地:北京6楼2013-12-27 13:01
            收起回复