其实这不是我开始翻译的第一篇文。但是第一篇我实在是看不下去了,罗伊娜不是我喜欢的性格。这一篇字数有两千多不知道翻译成中文又有多少字。我看到简介里说后期可能会有肉。。而且我闻到了一种HAc的味道!!太赞!另一篇也完工了←只有626字。第一篇我打算以后再发,因为实在是喜欢不起来。
本文的原题是 Drips and Drabbles,意思就是一点一滴。我的吐槽会用【】括起来,原作者的吐槽用()括起来。我还会有一些关于翻译上的解释,因为有些地方我略改动了原文。好吧,就这样了。最后感谢我的智囊团,他们在我被各种长句绕晕的时候帮我做出了最合理的翻译!【撒花】
本文的原题是 Drips and Drabbles,意思就是一点一滴。我的吐槽会用【】括起来,原作者的吐槽用()括起来。我还会有一些关于翻译上的解释,因为有些地方我略改动了原文。好吧,就这样了。最后感谢我的智囊团,他们在我被各种长句绕晕的时候帮我做出了最合理的翻译!【撒花】