一
疏漏了上述韻書,直接導致對“顎近音的日化”起始時間的判定偏晚。
朱文第2節“音變在北京話和天津話中的起始年代”中列了一個表,展示“容榮蠑榕溶镕蓉傛瑢融瀜肜颙喁滽嶸”16個字從中古到現代的聲母的變遷。共列出14種文獻材料:《切韻》(601)、《中原音韻》(1324)、《西儒耳目資》(1626)、《韻略匯通》(1642)、《五方元音》(1727)、《Dictionary of the Chinese Language》(1820)、《A Grammar of the Chinese Colloquial LanguageCommonly Called the Mandarin Dialect》(《艾氏語法》)(1857)、《清書對音》(1860 ?)、《語言自邇集》(1867)、《A Pocket Dictionary (Chinese-English)and Pekinese Syllabary》(1891)、《國音新詩韻》(1922)、《中華新韻》(1941)、《國語字典》(1947/70)、《辭海》(1979/89)。
根據這個表的顯示,《清書對音》中“容榮”二字最早變讀日母。又《艾氏語法》記載當時天津話“有些y聲母字發成了r”。但是沒有給出具體例子。《語言自邇集》中“容榮融溶蓉榕镕”等更多的字出現日母異讀。由此朱文認爲“yung音字於1857年之前,在天津話中已經變爲rung,北京話裏出現這個音變是在1857-1867這10年間”。第7節“結語”中也說:“音變起始年代:津冀,十九世紀上半葉或更早。北京,1857-1867年間。”