deathedge吧 关注:441贴子:5,214

回复:【中文版】[DEATH EDGE][07话] 简单的有如杂草般的翻译

只看楼主收藏回复

你才不承认!


92楼2012-03-19 10:22
回复
    不要脸,吧草哥哥最帅


    93楼2012-03-19 10:23
    回复
      @№羽¢翼‰ 回来亲!
      


      94楼2012-03-19 10:25
      回复
        为什么我觉得那句“你甚至没有胶片”明显有语法翻译错误


        IP属地:福建95楼2012-03-19 17:37
        回复
          啊,我都直接翻译没先看漫画
          后来看了漫画,觉得翻译成贴膜会比较合适?翻了也没去改
          他下面有些,那是一种日本特有的手机贴膜,在前面看起来是正常的,不过另一个角度就可以看到屏幕(字太小了,我也没翻)
          恩..语法的问题我个人不觉得
          你觉得应该是怎样翻译比较好呢?
          


          96楼2012-03-20 03:51
          回复
            吃过晚饭了吧~
            不过对于翻译问题我真不好说啥~
            只能说字面翻译有错误就是了


            IP属地:福建97楼2012-03-20 06:36
            回复
              刚刚又看了一遍
              确实像你所说的那样
              翻译成“贴膜”也许更适当
              但是胶片...越看越纠结.....


              IP属地:福建98楼2012-03-20 06:38
              回复
                恩,我有意识到,已经改过了就懒得修= =
                我只是潦草的翻一下...


                99楼2012-03-20 08:10
                回复
                  @勤快的吧友来修图


                  IP属地:福建100楼2012-03-20 13:01
                  回复
                    = =哪里有


                    101楼2012-03-21 04:36
                    回复


                      IP属地:福建102楼2012-03-21 08:09
                      回复
                        拍你妹


                        103楼2012-03-22 03:33
                        回复
                          下午好啊


                          IP属地:福建104楼2012-03-22 03:35
                          回复
                            = =你是海外党?


                            105楼2012-03-22 03:36
                            回复
                              不是
                              但我知道你在我脚下


                              IP属地:福建106楼2012-03-22 03:43
                              回复